Andis Company MC-3 Kitchen Utensil User Manual


 
ENTRETIEN ET RÉPARATION DES LAMES À TONDEUSE ANDIS
Vous devriez huiler les lames avant, pendant et après chaque utilisation. Si les
lames laissent des traces ou cessent de fonctionner adéquatement, vous devez
les huiler. Vous devriez tenir la tondeuse comme l'indique le diagramme C afi n
d'empêcher l’huile de pénétrer dans le moteur. Mettez quelques gouttes d’huile à
tondeuse Andis sur le devant et le côté des lames (voir diagramme A). Enlevez
l’excès d’huile sur les lames à l’aide d’un chiffon sec et doux. Les lubrifi ants en
aérosol ne contiennent pas assez d’huile pour bien lubrifi er les lames. Remplacez
toujours les lames brisées ou ébréchées afi n de prévenir les blessures. Vous
pouvez enlever l’excès de cheveux sur vos lames à l’aide d’une petite brosse ou
d’une vieille brosse à dents. Pour nettoyer les lames, nous suggérons de les
immerger (lames seulement) dans une cuvette peu
profonde remplie d'huile à tondeuse Andis pendant
que la tondeuse est en marche. Toute poussière et
tout cheveu accumulés entre les lames devraient
s'enlever. Après le nettoyage, mettez votre tondeuse à
la position «arrêt» et séchez les lames à l’aide d'un
chiffon sec. Vous pouvez ensuite recommencer à
tondre. Avant de ranger la tondeuse, étendez une ou
deux gouttes d'huile sur les lames afi n de prévenir la
rouille.
REMPLACEMENT OU CHANGEMENT DES LAMES
Débranchez tout d’abord la tondeuse avant d'enlever les lames.
Retournez la tondeuse de façon à ce que les dents de la lame
pointent vers le bas. Vous pouvez placer la tondeuse sur une
surface plate pour effectuer le remplacement. Dévissez les vis
situées sur la lame comme il est démontré sur le diagramme D.
Enlevez les lames. Séparez l’espaceur de lame de la lame
supérieure (voir diagramme E) et insérez-le dans la nouvelle
lame. La lame ne devrait pas se courber vers l’espaceur. Pour
installer la lame supérieure, placez une fente de l’espaceur sur
une dent du ressort de tension. Mettez le pouce sur le côté
opposé de la lame et poussez doucement la lame de côté pour
séparer les deux dents. Appuyez. Alignez les trous de vis de la
lame inférieure avec les deux trous du boîtier de la tondeuse et
remettez les vis. Ne les resserrez pas complètement. Retournez
la tondeuse et alignez la lame inférieure de sorte que les dents
des deux lames soient parallèles, les dents de la lame
inférieure étant légèrement au-dessus de celles de la lame
supérieure. Si les lames ne sont pas placées de cette façon,
la tondeuse pourrait pincer la peau au moment de tondre les poils.
COMMENT POSER LES GUIDES
Guides encliquetables peuvent varier dans chacun des ensembles.
Les guides se posent très facilement. Vous n'avez qu'à les encliqueter et les
décliqueter. Vous pouvez régler la longueur de la coupe en vous servant des
divers guides conçus pour la tondeuse Andis. Pour utiliser un guide, glissez les
dents de la lame dans le guide. Encliquetez le guide vers le bas. Les guides sont
faciles à poser et à enlever. Ils permettent d’obtenir une coupe précise, de la
longueur indiquée sur le guide-même, soit 1/16 po, 1/8 po, 1/4 po, 3/8 po, 1/2 po
et 3/4 po. La longueur de la coupe peut toutefois varier selon l’angle de la lame,
l'épaisseur et la texture des cheveux. Consultez le tableau pour connaître les
longueurs approximatives des coupes.
DIRECTIVES D’UTILISATION
Veuillez lire les directives suivantes avant d’utiliser votre nouvelle tondeuse Andis.
Prenez-en soin et elle durera pendant des années. Avant de faire fonctionner la
tondeuse, enlevez le protège-lame. Branchez la tondeuse dans une prise de
120 volts, 60 cycles C.A. ou tel qu’il est indiqué sur l’appareil. Pour mettre la
tondeuse en marche, glissez la commande vers l'avant. Pour l’arrêter, remettez
la commande à sa position initiale. Après avoir utilisé la tondeuse, enroulez le
cordon et rangez l’appareil dans un endroit sécuritaire.
ENTRETIEN DE LA TONDEUSE
Le mécanisme interne de la tondeuse a été lubrifi é en permanence à l’usine. Sauf
pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout entretien doit
être confi é à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis. Pour le centre
de SAV le plus proche, consulter le site www.andis.com ou contacter notre
service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada).
RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ
La tension de votre tondeuse Andis a été ajustée en usine. Cependant, à cause de
certaines variations locales, vous devrez peut-être en régler l'intensité en fonction
de la région où vous résidez. Si le bouton de réglage est à la position «arrêt»,
vous entendrez habituellement un cliquetis quand la tondeuse est en marche ou
qu'elle commence à glisser dans les cheveux. (La tondeuse émet normalement
ce bruit pendant un instant lorsque vous la mettez en marche.)
AJUSTEMENT DE LA TONDEUSE
1. Huilez les lames (voir diagramme A).
2. La vis de réglage du courant est située sur la partie
inférieure du boîtier, du côté opposé à la commande
(voir diagramme B).
3. Mettez la tondeuse en marche.
4. À l'aide d’un tournevis qui s’adapte à la fente,
tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu’à ce que la tondeuse cliquette
continuellement. Tournez ensuite soigneusement la vis
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le bruit cesse.
5. Votre tondeuse est maintenant ajustée de façon à donner son plein rendement.
TEMPÉRATURE DE LA LAME
Étant donné la grande vitesse des tondeuses Andis, contrôlez souvent la chaleur,
surtout sur les lames qui coupent de près. Si les lames sont trop chaudes,
trempez uniquement les lames dans de l’Andis Blade Care Plus ou appliquez de
l’Andis Cool Care Plus, puis de l’huile pour tondeuse Andis. Si vous avez une
lame détachable, changez de lame pour maintenir une température confortable;
l’utilisation de lames multiples de même taille est populaire auprès des
spécialistes du toilettage.
Diagramme D
Diagramme E
VIS DE RÉGLAGE
DU COURANT
D
E
S
A
I
G
U
I
L
L
E
S
D
'
U
N
E
M
O
N
T
R
E
S
E
N
S
D
E
S
A
I
G
U
I
L
L
E
S
D
'
U
N
E
M
O
N
T
R
E
S
E
N
S
I
N
V
E
R
S
E
Diagramme B
Réglage de l'intensité
Diagramme C
Diagramme A
HUILE
HUILE
HUILE
Guide à mêler
Conçu pour mêler les différentes
longueurs d’une section.
(Offert avec certains modéles)
Guides à effiler
Conçus pour effiler uniformément les
côtés de la tête. Le côté le plus
court donne une longueur de
1/8 po et le côté le plus long, de 3/8 po.
(Offerts avec certains modéles)
RÉGLAGE DES LAMES DE LA TONDEUSE
Le réglage des lames de la tondeuse Andis est un jeu
d’enfants! Il suffit d’appuyer sur la manette de réglage
pour changer la longueur de la coupe. Pour obtenir une
coupe courte, placez la tondeuse verticalement.
GUIDE DE COUPE
Description Directives de coupe Longueur approx.
de la coupe
Courte Longue
Lame standard Andis sens du poil 1/16 po 3/16 po
sens inverse du poil 1/32 po 1/8 po
Guide de 1/16 po sens du poil 3/16 po 5/16 po
sens inverse du poil 3/32 po 5/32 po
Guide de 1/8 po sens du poil 1/4 po 3/8 po
sens inverse du poil 1/8 po 1/4 po
Guide de 1/4 po sens du poil 3/8 po 1/2 po
sens inverse du poil 1/4 po 3/8 po
Guide de 3/8 po sens du poil 1/2 po 5/8 po
sens inverse du poil 3/8 po 1/2 po
Guide de 1/2 po sens du poil 5/8 po 7/8 po
sens inverse du poil 1/2 po 5/8 po
Guide de 3/4 po sens du poil 7/8 po 1 1/8 po
sens inverse du poil 3/4 po 1 po
Guide de 1 po sens du poil 1-1/8" 1-3/8"
(offerts avec certains modéles)
sens inverse du poil 1" 1-1/4"
FACTORY REPAIR SERVICE
When the blades of your Andis clipper become dull after repeated use, it is
advised to purchase a new set of blades available through your Andis Supplier or
through an Andis Authorized Repair Station listed in this manual. If you wish
your clipper to be serviced as well, it should be carefully packed and mailed
either Parcel Post Insured, or U.P.S. to any of the Service Centers.
SERVICIO DE REPARACIÓN EN FÁBRICA
Cuando las cuchillas de la maquinilla Andis para cortar el pelo pierdan el fi lo
después de un uso continuado, le aconsejamos que compre un nuevo conjunto
de cuchillas disponible de su proveedor Andis o de uno de los centros
autorizados de servicio de reparación, mencionados en este manual. Si desea
que se lleve a cabo también el mantenimiento de la maquinilla para cortar el pelo,
debe embalarla cuidadosamente y enviarla, por correo asegurado o U.P.S., a
cualquier centro autorizado de servicio de reparación Andis.
CENTRES DE RÉPARATION
Quand les lames de la tondeuse s'émoussent après de multiples utilisations,
nous vous conseillons d'acheter un nouveau jeu de lames par l'entremise de
votre fournisseur Andis ou d'un centre de réparation agréé Andis mentionné
ci-après. Si vous désirez également faire réparer votre tondeuse, emballez-la
soigneusement et retournez-la par messagerie assurée ou par UPS. Faites
parvenir le tout à n'importe quel centre de réparation.
Congratulations—you just went First Class when you bought this
Andis appliance. Careful workmanship and quality design have been
hallmarks of Andis products since 1922.
¡Felicidades! Al adquirir este producto Andis, usted ha hecho una compra
de primera clase. Trabajo esmerado y diseños de calidad han distinguido
a los productos Andis desde 1922.
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit Andis de
première classe. La qualité de fabrication et de conception est l’apanage
des produits Andis depuis la fondation de la société en 1922.
KEEP THIS FOR YOUR RECORDS
GUARDE ESTE DOCUMENTO EN SUS ARCHIVOS
CONSERVEZ CE DOCUMENT DANS VOS DOSSIERS
Andis Company
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441 Canada: 1-800-335-4093
info@andisco.com www.andis.com
Form #18363 Rev. C © 2011 Andis Company, USA Printed in China
FRENCH
MISE EN GARDE
Il faut toujours suivre certaines mesures de sécurité au moment d'utiliser des
appareils électriques. Veuillez donc lire toutes les directives avant d'utiliser la
tondeuse Andis.
DANGER: Pour éviter les chocs électriques:
1. Ne tentez pas de récupérer un appareil électrique tombé dans
l’eau. Débranchez-le immédiatement.
2. Ne l’utilisez pas dans le bain ou la douche.
3. Ne placez pas ou ne rangez pas un appareil électrique dans un
endroit où il pourrait tomber dans un lavabo ou une baignoire. Ne
le mettez pas ou ne le faites pas tomber dans l’eau ou dans tout
autre liquide.
4. Débranchez toujours l’appareil immédiatement après l’avoir utilisé.
5. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer, d’enlever ou d’installer
des pièces.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de
brûlures, d’incendie, de chocs électriques ou de blessures:
1. Ne laissez jamais un appareil branché sans surveillance.
2. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou des
personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil ou se
trouvent à proximité.
3. N'utilisez pas l’appareil pour un usage autre que celui
recommandé dans ce dépliant. N’utilisez pas d’accessoires non
recommandés par Andis.
4. N'utilisez jamais cet appareil s’il fonctionne mal, ou si la prise ou
le cordon est endommagé. N’utilisez pas l’appareil s'il a été
endommagé ou échappé sur le sol ou dans l’eau. Retournez-le à
un centre de réparation agréé Andis.
5. Éloignez le cordon de toute surface chaude.
6. Assurez-vous de ne jamais échapper ou insérer d’objet dans les
fenêtres d'aération.
7. N'utilisez pas l’appareil en plein air et ne le mettez pas en marche
dans une pièce où des produits (laques) en aérosol sont utilisés et
où de l'oxygène est administré.
8. Pour éviter les blessures, n’utilisez pas cet appareil si la lame ou
le guide sont abîmés ou brisés.
9. Pour arrêter l’appareil, mettez-le à la position «arrêt» et
débranchez-le.
GARDEZ PRÉCIEUSEMENT CES
DIRECTIVES
APPAREIL À USAGE PROFESSIONNEL
Pour éviter les chocs électriques, cet appareil possède une fi che polarisée (une
lame est plus large que l’autre). La fi che peut être branchée dans une prise
polarisée uniquement dans un sens. Si la fi che n’entre pas complètement dans la
prise, inversez-la. Si elle n’entre toujours pas, communiquez avec un électricien
qualifi é. Ne tentez pas de modifi er la fi che d’aucune façon.
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year
from the date of purchase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall
also be limited to one year. Any Andis product determined to be defective in material
or workmanship during the warranty period will be repaired or replaced without cost
to the consumer for parts and labor. The defective product must be returned via parcel
post insured or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized Service Station
or to Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. In Canada, please
call 1-800-335-4093 for repair information. Attach a letter describing the nature of the
problem. Due to foreign matter sometimes found in hair, clipper blades or resharpening
of blades are not subject to this warranty. Andis will not be responsible for cost of
repairs or alterations made by any other person, agency or company, nor for incidental
or consequential damages of any type, or for the use of unauthorized attachments. Some
states may not allow exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so
the limitation or exclusion may not apply to you.
Date Purchased ____________________ Model _____________________________
To fi nd an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or
contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.)
or 1-800-335-4093 (Canada)
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 12 MESES
Este producto Andis está garantizado contra material o mano de obra defectuosos durante
un año a partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas provenientes y en
virtud de las leyes estatales también deberán ser limitadas a un año. Cualquier producto
Andis determinado como defectuoso en cuanto a materiales o mano de obra durante el
período de garantía será reemplazado o reparado sin costo al consumidor por piezas y
mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto con el comprobante de
compra a cualquiera de las estaciones de servicio autorizado de Andis o a: Andis, 1800
Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU. En Canadá, llame al 1-800-335-4093
para obtener información sobre reparaciones. Adjunte también una carta explicando la
naturaleza del problema. Debido al material extraño que a veces se encuentra en el pelo,
la garantía no cubre las hojas ni su reafi lado. Andis no será responsable por el costo
de ninguna reparación realizada por otra persona, agencia o compañía, ni por daños
incidentales o consecuentes de ningún tipo, ni por el uso de accesorios no autorizados.
Algunos estados prohíben la exclusión de daños consecuentes o incidentales, de forma
que dicha limitación o exclusión podría no aplicarse a su caso.
Fecha de compra ___________________ Modelo ____________________________
Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de su
localidad, inicie una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro
departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o
1-800-335-4093 (Canadá)
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS
Andis garantit cet appareil au premier acquéreur contre tout défaut de fabrication
ou de matériau pour une durée de 12 mois à partir de la date d’achat. TToute autre
garantie implicite en vertu d’une loi d’État se limite aussi à une durée de 12 mois. Tout
produit Andis dont on détermine qu’il présente un défaut de fabrication ou de matériau
durant la période de garantie sera réparé ou remplacé sans frais de main-d’œuvre et de
pièces pour le client. L’appareil défectueux doit être retourné par colis postal assuré,
accompagné de la preuve d’achat à n’importe quel centre de réparation agréé par Andis
ou à Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Au Canada, veuillez
appeler le 1-800-335-4093 en cas de réparation. Joignez une lettre décrivant la nature
du problème. En raison des substances étrangères que peuvent contenir les cheveux,
les lames et leur aiguisage ne sont pas couverts par la garantie. Andis ne pourra être
tenu responsable des coûts des réparations ou des changements effectués par toute
autre personne, agence ou entreprise, ou dommages accidentels ou indirects de tout
genre, ou de l’utilisation d’accessoires non inclus avec l’appareil. Certaines provinces
peuvent interdire les exclusions ou limitations à la présente garantie. Dans ces cas, les
exclusions ou limitations ne s’appliquent pas.
Date d’achat _______________________ Modèle ____________________________
Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com
ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.)
ou 1-800-335-4093 (Canada)
Model
MC-2
Model
MC-3
USE AND CARE