Oster 2611 Blender User Manual


 
–––F
OLD
–––
English-1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Always operate the hand blender from power source of the same voltage,
frequency and rating as indicated on the product identification plate.
Do not use with an extension cord.
Close supervision is necessary when hand blender is used by or near children,
or incapacitated persons. Do not allow children to use it as a toy.
Do not operate hand blender with a damaged cord or plug, after the appliance
malfunctions or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance
to the nearest Authorized Sunbeam Service Center for examination, repair or
electrical or mechanical adjustment.
Do not twist, kink or wrap the power cord around the appliance as this may
cause the insulation to weaken and split particularly where it enters the unit.
To protect against risk of electrical shock, do not put hand blender motor
in water or other liquid. This may cause personal injury and/or damage
to the product.
After each operation, allow the hand blender to cool for 3 minutes before using
it again.
Do not process food containing hard objects that cannot be safely broken up
by the blade.
To protect against fire, do not operate the unit in the presence
of explosive and/or flammable fumes.
This hand blender should not be used in the immediate vicinity of water,
such as bathtub, washbowls, swimming pool, etc., where the likelihood
of immersion or splashing could occur.
Switch off and unplug from outlet while not in use, before putting on
or taking off parts and before cleaning. Remove by grasping the plug;
do not pull on the cord.
Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas
and other utensils away from blade during operation to reduce the risk of injury
to persons and/or damage to the hand blender. A spatula or scraper may be used
when the appliance is not in operation.
When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make small
quantities at a time to reduce spillage.
English-5English-4
English-7
User Manual
2609/2611 H
AND
B
LENDER WITH
B
LENDING
C
UP
2612 H
AND
B
LENDER WITH
B
LENDING
C
UP AND
C
HOPPER
Manual de Instrucciones
2609/2611
M
EZCLADORA
M
ANUAL Y
V
ASO PARA
M
EZCLAR
2612
M
EZCLADORA
M
ANUAL Y
V
ASO PARA
M
EZCLAR Y
H
ACHER
Manuel d’Instructions
2609/2611
M
ÉLANGEUR
P
ORTATIF AVEC
B
OL À
M
ÉLANGER
2612
M
ÉLANGEUR
P
ORTATIF AVEC
B
OL À
M
ÉLANGER ET À
H
ACHER
MODELS/MODELOS
MODÈLES
2609
,
2611
,
2612
Español-1 Español-3Español-2
English-3
One-Year Limited Warranty
S
unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively
“Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free
from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or
any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be
made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive
warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have
the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating
instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam
service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and
tornadoes.
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any
express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above
warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory
or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or
for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any
other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
English-2
P.N. 111797
WELCOME
Congratulations on your puchase of an OSTER
®
Hand Blender!
To learn more about Oster products, please visit us at www.oster.com.
Thank you for purchasing the OSTER
®
Hand Blender. Before you use this product
for the first time, please take a few moments to read these instructions and keep it
for reference. Pay particular attention to the Safety Instructions provided.
Please review the
product service and warranty statements.
LEARNING ABOUT YOUR HAND BLENDER
Visit us at www.oster.com
O
PERATING INSTRUCTIONS
T
O OPERATE YOUR HAND BLENDER
C
ONNECTION AND USE
Your blender is a three-part assembly. The upper
part contains the motor housing and the speed
buttons. The lower part contains the Blade
housing or the chopper attachment.
To Lock: Hold the motor housing in the right
hand and the Blade housing or the chop housing
in the left. Attach the motor housing up to the
Blade housing or the chop housing. Rotate the
motor housing to the left. The assembly locks
firmly.
To Unlock: Hold the motor housing in the right
hand and the Blade housing
or the chop housing
in the left. Rotate the motor housing to the right
to separate the units.
Place dual purpose lid on the bottom of the
blending/measuring cup for added stability.
Immerse the blade guard completely into ingredients.
Depress the High or Low button and begin blending ingredients by moving
the appliance up and down and in circles. Adjust speed as necessary.
For continuous blending, maintain pressure on button for a maximum of
1 minute. Blending action stops as soon as button is released.
(Models 2609 and 2611 only)
Hold the hand blender firmly.
NOTE: During blending use, it is normal for suction to be created at the bottom
of the container.
When desired consistency has been reached, release button and lift the blender
from mixture. To prevent splashing, always release button before removing
blender from ingredients.
CAUTION: To extend the life of this appliance, never let it operate continuously
for more than 1 minute at a time. After 1 minute of continuous operation,
release button and let appliance rest for 3 minutes before using it again.
WARNING: Do not use hand blender in saucepan directly on stovetop. Remove
pan from heat before blending.
BLENDING CUP / MEASURING CUP INFORMATION
The lid can be easily used as a cover for storage.
For added stability, use the dual purpose lid on the base of the Blending Cup.
The cup which is included with your hand blender functions as a blending cup,
a measuring cup and can also be used for storage.
Use the slow speed where possible especially if you want to chop the food into
bigger pieces. The high speed can be used for chopping the food to small pieces
or for pureed foods.
You can adjust the speed of the unit with the speed control when using
slow
speed or high speed function. (Model 2612)
Set the speed control dial to the desired speed and depress the slow or high
speed button as desired. (Model 2609)
If the ingredients stick to the chopper bowl sides, loosen them by adding
a small amount of liquid or by using a spatula to scrape the food back into
the inner part of the bowl.
Release the speed control button and allow the blade to come to a complete
stop before removing the bowl cover by turning cover to the left. Take care
when removing the blade and hold only by the shaft handle as the metal blade
is sharp.
NOTE:
Do not clean blades with fingers but use a spoon or spatula to scrape
food into bowl after blade is removed.
CAUTION:
Unplug the appliance before attaching the chopper attachment.
Put the food ingredients in the chopper bowl, secure the bowl
cover to the chopping bowl and attach the motor housing to it.
Use the slow speed, especially if you are chopping lumps in the
ingredients. The high speed can be used as a finishing touch.
C
LEANING
YOUR HAND BLENDER
BE SURE UNIT IS UNPLUGGED BEFORE
ATTEMPTING TO CLEAN.
Motor unit should be wiped clean with a damp cloth or sponge. NEVER immerse
motor unit in water.
After using your hand blender, the blades, blending
cup
and/or chopper bowl
may
be washed by hand with mild soap and water.
Wash lid and/or chopper bowl cover
by hand using warm, soapy water with a cloth or sponge.
CAUTION:
Blades are sharp. Handle carefully.
Make sure all parts are completely dry before attempting to use again.
NOTE:
Do not place hand blender components in dishwasher.
STORAGE
Unplug unit and store in a clean, dry place. Never wrap cord tightly around
the appliance. Do not put any stress on the cord where it enters the unit
as it could cause the cord to fray and break.
Do not place hand blender on or near a hot burner or in a heated oven.
Do not use over a stove or other heat source. When mixing soups or other hot
foods or liquids, remove the saucepan from the heat source before using the
hand blender.
This appliance is not intended to chop ice. Add ice to beverage after blending.
Blades are sharp. Handle with extreme care.
Do not use hand blender for other than intended use.
Do not leave hand blender unattended while it is operating.
The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products may
cause fire, electrical shock or injury.
Do not let cord hang over edge of table or countertop.
Do not use outdoors or for commercial purposes.
This product is intended for normal domestic household use only.
CAUTION: Blades are sharp. Handle carefully. Keep hands and utensils
out of the container while operating to prevent the possibility of severe
personal injury and/or damage to the product or property.
T
HIS
UNIT FOR HOUSEHOLD USE ONLY
FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way;
if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it stilldoes not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Siempre opere la mezcladora manual usando una fuente de energía del mismo
voltaje, frecuencia y capacidad, tal como se indica en la placa de identificación
del producto.
No la use con un cable de extensión.
Se requiere supervisión cuando la mezcladora de mano está siendo usada
por un niño o cerca de ellos, o por personas incapacitadas. No permita
que los niños la usen como un juguete.
No opere la mezcladora de mano con un cordón o enchufe dañados, después
de que el artefacto haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra
manera. Retorne el artefacto al Centro de Servicio Sunbeam Autorizado más
cercano para examinarlo, repararlo o para ajustarlo mecánica o eléctricamente
.
No enrede, doble o enrolle el cordón de energía en el artefacto ya que esto
puede causar que el aislante se debilite y se quiebre, particularmente donde
entra en la unidad.
Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no coloque el motor
de la mezcladora manual en agua o en ningún otro líquido. Esto podrá causar
heridas corporales y/o daños al producto.
Después de cada operación, deje que la mezcladora se enfríe durante 3 minutos
antes de usarla de nuevo.
No procese alimentos que contengan objetos duros que puedan ser quebrados
seguramente por la cuchilla.
Para evitar un incendio, no opere la unidad en presencia de explosivos y/o gases
inflamables.
Esta mezcladora manual no debe usarse cerca del agua, tal como la bañera,
lavamanos, piscina, etc., donde exista el peligro de inmersión o salpicaduras.
Apáguela y desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando,
antes de
ponerle o quitarle piezas y antes de limpiarla. Desenchúfela agarrando
el enchufe,
no hale el cordón.
Evite contacto con piezas en movimiento. Mantenga las manos, el cabello, la
ropa, como también espátulas y otros utensilios alejados durante la operación
con el fin de reducir el riesgo de heridas corporales y/o daños a la mezcladora
manual. Se puede usar una espátula o raspador cuando el artefacto no está
en operación.
Al mezclar líquidos, especialmente líquidos calientes, use un recipiente alto o
prepare cantidades pequeñas para evitar que se derrame.
No coloque la mezcladora manual sobre o cerca de un quemador caliente
o dentro de un horno caliente.
No lo use sobre una estufa u otra fuente de calor. Cuando mezcle sopas u otros
alimentos o líquidos calientes, retire la cazuela de la fuente de calor antes de
usar la mezcladora manual.
Este artefacto no fue diseñado para picar hielo. Agréguele el hielo a la bebida
después de mezclarla.
Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con extremo cuidado.
No use la mezcladora manual para un uso diferente al indicado.
No deje la mezcladora manual sola mientras está operando.
El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Sunbeam Products
podrá causar un incendio, descarga eléctrica o heridas corporales.
No permita que el cordón cuelgue por el borde de la mesa o mostrador.
No la use en exteriores ni para propósitos comerciales.
Este producto fue diseñado únicamente para uso doméstico normal.
P
RECAUCIÓN:
Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con cuidado.
Mantenga las manos y utensilios fuera del recipiente mientras opera
la mezcladora con el fin de evitar la posibilidad de heridas corporales
severas y/o daños al producto o a la propiedad.
E
STA
U
NIDAD
E
S
S
ÓLO PARA
U
SO
D
OMÉSTICO
SÓLO PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN EE.UU. Y CANADÁ
Con el fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto
tiene un enchufe
polarizado (una pata es más ancha que la otra) Este enchufe sólo le sirve a una
toma de corriente polarizada; si el enchufe no entra en la toma de corriente,
invierta las patas.
Si aún no entra, póngase en contacto con un electricista calificado.
No intente vencer este dispositivo de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
BIENVENIDOS
¡Felicitaciones en su compra de un Mezcladora Manual OSTER
®
. Para aprender
más sobre productos OSTER
®
, por favor visítenos a www.oster.com!
Muchas gracias por comprar la Mezcladora Manual OSTER
®
. Antes de usar este
producto por primera vez, por favor tómese algunos minutos para leer estas
instrucciones y guárdelas como referencia. Préstele particular atención a las
Instrucciones de Seguridad suministradas. Por favor revise las declaraciones
de garantía y de servicio del producto. Para su referencia futura, por favor anote:
CARACTERÍSTICAS DE
SU MEZCLADORA M
ANUAL
P
REPARING TO USE YOUR HAND BLENDER FOR THE FIRST TIME
Read and follow all the instructions for this section on Use and Care and
find a place to keep this instruction manual ready for future reference.
For your convenience, record the complete model number (located on the
back of the motor) and the date you received the product, together with
your purchase receipt and attach to the warranty and service information.
Retain in the event that the warranty service is required.
NOTE:
The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam
Products may cause fire, electrical shock, injury or damage to the product.
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
MEASURING CHART FOR BLENDING CUP
MILLILITERS
CUPS OUNCES
50 .21 1.70
100 .42 3.40
150 .63 5.00
200 .85 6.76
250 1.10 8.50
300 1.25 10.00
350 1.50 12.00
400 1.70 13.50
450 1.90 15.25
500 2.10 17.00
550 2.32 18.50
600 2.50 20.25
650 2.75 22.00
700 3.00 24.00
R
EMOVAL OF BLENDING ROD
Grasp blending rod firmly and rotate motor housing to the right.
U
SING THE CHOPPER ATTACHMENT* (MODEL 2612 ONLY)
The chopper accessory is ideal for chopping a wide
range of vegetables, dried fruits, nuts, etc.
Insert cutting blade into the chopping bowl
For best results, cut large ingredients into pieces
of approximately 1/2-inch cubed before chopping
NOTE:
Do not chop large ice cubes or extremely
hard foods, such as whole nutmegs,
coffee beans, dried corn and grains.
Secure the chopper cover by setting on the bowl and
turning to the right until firmly locked into place.
The upper shaft of the chopping blade will fit into
the receiving hole in the underside of the cover.
Attach the motor housing into the top of the bowl
cover and turn to the right until the motor housing
is firmly locked into place. Plug cord into
convenient outlet.
The chopper has two speeds*. Press and hold the appropriate button to switch
the blender on. Release the button to switch the unit off.
*Variable speed for Model 2612.
TIGHT LOOSE
TIGHT
L
OOSE
English-6
2609 2611 2612
Blending Cup
Chopper
2609 2611 2612
Taza de Mezclado
Picadora
Line art representation may vary
Los dibujos pueden variar
S
PEED CONTROL
S
LOW SPEED BUTTON
HIGH SPEED BUTTON
HANGING LOOP
MOTOR
HOUSING
BLADE HOUSING
CHOPPING BLADE
C
HOPPING BOWL
WITH
COVER
B
LENDING
/
M
EASURING
CUP
B
LADE
G
UARD
CONTROL DE
V
ELOCIDAD
BOTÓN DE BAJA
VELOCIDAD
BOTÓN DE ALTA
V
ELOCIDAD
GANCHO PARA
GANCHO DE C
OLGAR
PIE DONDE SE
ALOJA EL MOTOR
ALOJAMIENTO
DE LA
C
UCHILLA
CUCHILLA
PARA
P
ICAR
RECIPIENTE
PARA
PICAR,
CON T
APA
TAZA DE MEZCLADO
/ MEDICIÓN
FUNDA DE LA
CUCHILLA