To Use the Bake Function
*
Select desired oven rack position. (See “Positioning Racks” Section)
Turn the temperature control knob to the desired temperature.
Turn the function selector knob to the BAKE setting. Both the top and bottom heater
elements will operate.
Turn the timer knob to the desired time. The timer can be set to STAY ON or for up to
60 minutes. At the end of the cooking time a bell signal sounds and the oven turns off
automatically. To set the timer for less than 15 minutes, turn the timer past the 15-minute
mark to engage timer switch; it can be set for cooking that will only require a few minutes.
Arrange food on the wire rack or in the baking pan.
When baking is completed, open door fully and remove food carefully.
When defrosting do not preheat oven. Turn Temperature Control to 250°F. Allow 15 to
20 minutes per side for meats or fish to defrost. Always cook food promptly after thawing.
To Use the Toast Function
*
Select desired oven rack position. (See “Positioning Racks” Section)
NOTE – No pre-heat period is required before toasting.
NOTE – Different types of bread require different settings. Lighter breads and waffles
require a lighter setting. Darker breads, muffins, and English muffins require a darker setting.
Turn the temperature control knob to the MAX temperature.
Turn the function selector knob to the TOAST setting. Both the top and bottom heater
elements will operate.
Turn the timer knob to the desired Toast setting. To set the timer, turn the timer past
the 15 minute mark to engage timer switch and set back to desired toast setting.
Arrange food on the wire rack.
When toasting is completed, open door fully and remove food carefully.
NOTE – The top heating elements will cycle ON and OFF to maintain the desired temperature.
TIP – For best toasting results, position the rack in the up position on the lower rack guide.
(See “Positioning Racks” Section)
WARNING: Cooked food can be very hot, especially pastry fillings. Handle with care.
Positioning Racks
To accommodate a wide variety of foods the oven has two
reversible racks and two rack positions. The racks can be
inserted in the oven in the up position or down position.
The racks will fit into either of the rack guides inside of
the toaster oven.
(See Figure 5)
Before removing the racks allow the unit to cool.
To remove a rack, open the oven door and pull the rack towards the front of the oven.
The rack will slide on the rack guides on the inside of the oven.
Positioning of the rack will depend on the size of the food and desired browning.
NOTE – Lower rack will not auto advance unless the rack is inside hooks on the glass door.
TIPS:
Adjust rack downward to prevent top browning and upward to prevent bottom burning.
*
For best toasting results, position the rack in the up position on the lower rack guide.
*
When broiling, position the rack in the up position on the upper rack guide.
To replace the rack in the oven, align rack in rack guide and slide toward the back of the oven.
Cleaning Your Toaster Oven
Before cleaning your OSTER
®
Toaster Oven, unplug it and allow it to cool. To clean,
wipe with damp cloth. DO NOT IMMERSE IN WATER! Make sure to use only mild,
soapy water. Abrasive cleaners, scrubbing brushes and chemical cleaners will damage the
continuous clean coating on this unit. Empty crumb tray frequently to avoid
accumulation of crumbs.
Storing Your Toaster Oven
Allow the appliance to cool completely before storing. If storing the toaster oven for long
periods of time make certain that the toaster oven is clean and free of food particles. Store
the toaster oven in a dry location such as on a table or countertop or in a cupboard shelf.
Wind the electrical cord around the cord storage brackets. Other than the recommended
cleaning, no further user maintenance should be necessary.
FIGURE 5
U
P
P
OSITION
D
OWN P
OSITION
–––
FOLD
–––
English-1 English-2
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE AND READ THESE INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
including the following:
•
READ ALL INSTRUCTIONS, PRODUCT LABELS AND WARNINGS
BEFORE USING THE TOASTER OVEN.
• Do not touch hot surfaces. Always use oven mitts when handling hot materials and allow
metal parts to cool before cleaning. Allow the unit to cool thoroughly before putting in
or taking off parts. Always use the oven handles when moving the unit.
• When the unit is not in use and before cleaning, unplug the toaster oven from the
wall outlet. Note: Make sure the oven is turned off before unplugging.
•
To protect against risk of electrical shock, do not immerse the appliance in water or any other liquids.
• Close supervision is always necessary when this or any appliance is used near children.
This appliance is not for use by children.
• Do not operate this or any appliance with a frayed or damaged cord or plug
or after the appliance malfunctions or is dropped or has been damaged in any manner.
• Do not use attachments not recommended by the manufacturer; they may cause fire,
electric shock or personal injury.
• Do not use outdoors or for commercial purposes.
• Do not use this appliance for other than its intended use.
• Do not let the cord dangle over the edge of a tabletop or countertop
or to touch hot surfaces.
• Do not place the appliance near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
• Extreme caution should be used when using containers constructed of other than metal
or glass.
• A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable materials, including
curtains, draperies, walls, etc., when in operation. Do not store any items on top of the
appliance when in operation.
• When using toaster oven, pull the unit out a minimum of 6 inches away from the wall
or other cords.
Safety
• Do not store any materials, other than manufacturer’s recommended accessories, in this
unit when not in use.
• Do not place any flammable materials in oven, such as paper, cardboard,
plastic or any materials that may catch fire or melt.
• Do not cover the oven tray with metal foil. This will cause overheating of the appliance.
• Oversize foods or metal utensils must not be inserted in the appliance as they may create
a fire or risk of electrical shock.
• Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical
parts involving a risk of electrical shock.
• When broiling, use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease.
• To turn this appliance off, return all controls to the “OFF” position.
T
HIS
U
NIT
I
S FOR
H
OUSEHOLD
U
SE
O
NLY
For Products Purchased in the United States and Canada Only
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). This plug fits a polarized outlet only one way; if the plug does not fit
fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Welcome
Congratulations on your purchase of an OSTER
®
Toaster Oven!
Features of Your Toaster Oven
1. Removable/Reversible Wire Racks
2. Function Selector Knob
3. Temperature Control Knob
4. Power Light
5. Cool-Touch Side Handles
6. Timer Control Knob with Bell Signal
7. Removable Crumb Tray
8. Viewing Window
9. Continuous Clean Interior Walls
10. Baking Pan and Broiling Tray
11. Auto Advance Rack
12. Two Rack Positions
Learning About Your Toaster Oven
1.Removable/Reversible Wire Racks –
To accommodate a wide variety of foods
the oven has one or two reversible racks
and two rack positions.
2.Function Selector Knob –
Select
cooking function by turning knob to
desired setting
.
(See Figure 2)
3.Temperature Control Knob –
Adjust
the dial thermostat to the desired
temperature
. (See Figure 1)
4.Power Light –
Indicates that oven is
plugged in and that the timer is set to
begin warming.
5.Cool-Touch Side Handles –
For easy
movement of the oven.
6.Timer Control Knob with Bell Signal –
Set cooking time up to 60 minutes. Will
automatically turn the oven OFF at the
end of the cooking time
.
(See Figure 3)
7.Removable Crumb Tray –
For crumb or fallen food particles collection.
Pulls out for easy cleaning.
8.Viewing Window –
Allows you to see food cooking.
9.Continuous Clean Interior Walls –
Allows for easy cleaning.
10.Baking Pan and Broiling Tray –
Use for all your baking, broiling and grilling needs.
11.Cord Storage Bracket –
Brackets located on the back of the unit allow for convenient
cord storage
.
(See Figure 4)
12.Power Cord
English-3
Preparing To Use Your Toaster Oven for the First Time
If you are using your toaster oven for the first time, please be sure to:
Remove any stickers from the surface of the oven.
Open oven door and remove all printed documents and paper from inside the toaster oven.
Clean the racks, tray, and pan with hot water, a small amount of dishwashing liquid
and a non-abrasive sponge or cleaning pad. Insert bottom rack over hooks on glass door
so rack moves with door.
DO NOT IMMERSE THE BODY OF THE UNIT IN WATER.
Dry the unit thoroughly before using.
Select a location for the toaster oven. The location should be in an open area
on a flat counter where the plug will reach an outlet.
Plug the toaster oven into a 120 Volt AC electrical outlet.
Using Your Toaster Oven
Preheating the Oven
Place oven racks into the desired position before heating the oven.
(See “Positioning Racks” Section)
Turn the temperature control knob to the desired temperature.
Turn the function selector knob to the desired setting.
Set the timer knob to desired time and allow 9 – 11 minutes for the oven to preheat.
To Use the Warm Function
NOTE: The warm function is for warming and keeping food warm after heating.
Select desired oven rack position.
(See “Positioning Racks” Section)
Turn the temperature control knob to the desired temperature.
Turn the function selector knob to the WARM setting. Only the top heater element
will operate. The heater elements will cycle ON and OFF to maintain temperature.
Turn the timer knob to the desired time. The timer can be set for up to 60 minutes.
At the end of the cooking time a bell signal sounds and the oven turns off automatically.
To set the timer for less than 15 minutes, turn the timer past the 15-minute mark to engage
timer switch; it can be set for cooking that will only require a few minutes.
Arrange food on the wire rack or in the baking pan.
When warming is completed, open door fully and remove food carefully.
WARNING: Cooked food can be very hot, especially pastry fillings. Handle with care.
To Use the Variable Broil Function
*
Select desired oven rack position.
(See “Positioning Racks” Section)
Close the door to the first notch, leaving approximately a 3-inch gap at the top.
This will insure adequate airflow during broiling.
Turn the temperature control knob to the desired temperature.
Turn the function selector knob to the BROIL setting. Only the top heater element
will operate.
Turn the timer knob to the desired time. The timer can be set to STAY ON or for up to
60 minutes. At the end of the cooking time a bell signal sounds and the oven turns off
automatically. To set the timer for less than 15 minutes, turn the timer past the 15-minute
mark to engage timer switch; it can be set for cooking that will only require a few minutes.
Place broil rack in oven pan to make broiler pan.
Arrange food on broiler pan.
Place broiler pan on oven rack.
Turn food over about halfway through the broiling time.
When broiling is completed, open door fully and remove food carefully.
English-4
English-6
FIGURE 1FIGURE 2
FIGURE 3
Español-1 Español-3 Español-4
PRECAUCIONES IMPORTANTES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando use aparatos eléctricos, siempre deben tomarse algunas precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
•
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES, LAS ETIQUETAS EN
EL PRODUCTO Y LAS ADVERTENCIAS, ANTES DE USAR
EL HORNO TOSTADOR.
•
No toque las superficies calientes. Siempre use guantes cuando maneje materiales calientes y
permita que las partes metálicas se enfríen antes de limpiar. Permita que la unidad se enfríe
completamente antes de poner o quitar partes. Siempre use las asas del horno cuando mueva
la unidad.
• Desconecte el horno tostador de la toma de corriente cuando la unidad no esté en uso y antes
de limpiarla.
NOTA
: Verifique que el horno tostador esté apagado antes de desconectar.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el aparato en agua o en otros líquidos.
• Supervisión continua es necesaria cuando éste o cualquier otro aparato sea usado cerca
de niños. Este aparato no debe ser usado por niños.
• No opere éste ni ningún otro aparato con un cordón dañado o quemado o después de
que el aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado en cualquier forma.
• No utilice accesorios o aditamentos no recomendados por el fabricante, ya que pueden causar
incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
• No se use en exteriores o con propósitos comerciales.
• No use este aparato más que para lo que ha sido diseñado.
• No permita que el cordón cuelgue sobre la orilla de la mesa o del mostrador o toque
superficies calientes.
• No lo coloque sobre o cerca de quemadores de estufas de gas o eléctricas, tampoco dentro
de un horno caliente.
• Tenga extremo cuidado cuando use contenedores que no estén fabricados de vidrio o de metal.
• Puede ocurrir un incendio si el horno tostador está en operación y está en contacto o cubierto
con materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapicería, paredes, etc. No coloque ningún
objeto sobre el aparato cuando esté en operación.
Seguridad
• Cuando esta unidad no esté en operación, no almacene dentro de él ningún material que no
sea un accesorio recomendado por el fabricante.
• No coloque dentro del horno ningún material inflamable como papel, cartón, plástico o
cualquier material que se pueda incendiar o derretir.
• No cubra la charola para migajas o ninguna parte del horno con papel aluminio o metálico.
Esto puede causar el sobre calentamiento del aparato.
• Los alimentos grandes o utensilios metálicos no deben ser introducidos en el horno tostador
ya que pueden causar incendios o descargas eléctricas.
• No limpie con esponjas o fibras metálicas. Se pueden desprender trozos de la esponja o fibra
y tocar partes eléctricas creando el riesgo de descargas eléctricas.
• Cuando ase alimentos, tenga cuidado extremo al remover la charola o desechar la grasa caliente.
• Para apagar este aparato, coloque todos los controles en la posición de apagado “OFF”.
E
STA
U
NIDAD
E
S
S
ÓLO PARA
U
SO
D
OMÉSTICO
Para Productos Comprados en los Estados Unidos y Canadá Únicamente
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe polarizado
(una cuchilla es más ancha que la otra). Cómo una
medida de seguridad, este enchufe
entrará en una toma de corriente polarizada de una sóla
forma. Si el enchufe no
entra completamente en la toma de
corriente, voltéelo. Si aún así
no entra, contacte
a un electricista calificado.
No intente modificar esta medida
de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Bienvenidos
¡Felicitaciones por la compra de un Horno Tostador
OSTER
®
!
Características
1. Rejillas de Alambre Removibles
y Reversibles
2. Perilla Selectora de Función
3. Perilla para Control de Temperatura
4. Luz de Encendido
5. Asas Laterales Frías al Tacto
6. Perilla para Control del Reloj
con Señal Auditiva
7. Bandeja Removible para Migas
8. Ventana de Visibilidad
9. Paredes con Interior de
Limpieza Continua
10. Bandeja de Horneado y
Charola para Asar
11. Rejilla de Avance Automático
12. Dos Posiciones de Rejillas
Español-2
Aprender
1. Perilla para Control de Temperatura –
Ajuste el disco del
termostato a la temperatura deseada. (Consulte la Figura 1)
2. Perilla Selectora de Función –
Seleccione la función de cocción
al girar la perilla a la función deseada. (Consulte la Figura 2)
3. Perilla para Control del Reloj con Señal Auditiva –
Fije el tiempo
de cocción hasta durante 60 minutos. Automáticamente apagará el
horno al final del tiempo de cocción. (Consulte la Figura 3)
4. Luz de Encendido –
Indica que el horno está conectado
y que el reloj está listo para iniciar el calentamiento.
5. Rejillas de Alambre Removibles y Reversibles –
El horno cuenta
con dos rejillas reversibles que pueden colocarse en dos posiciones para
cocinar una amplia variedad de alimentos.
6. Paredes con Interior de Limpieza Continua –
Facilita la limpieza.
7. Asas Laterales Frías al Tacto –
Para mover el horno fácilmente.
8. Bandeja Removible para Migas –
Para recolectar las migas o
partículas de alimentos. Puede sacarse para limpiarla fácilmente.
9. Ventana de Visibilidad –
Permite observar la cocción de los
alimentos.
10. Bandeja de Horneado y Charola para Asar –
Utilice para todas
sus necesidades de hornear, asar y cocinar a la parrilla.
11. Soporte para Almacenar el Cordón –
Los soportes localizados en
la parte posterior de la unidad, permiten un almacenaje conveniente
del cordón. (Consulte la Figura 4)
12. Cordón de Alimentación Eléctrica
Preparando Su Horno Tostador para Utilizarlo Por Primera Vez
Si usted está usando su horno tostador por primera vez, por favor asegúrese de:
Quitar todas las etiquetas de la superficie de su tostador.
Abra la puerta del tostador y saque los documentos impresos y papeles del interior del horno
tostador.
Limpie las rejillas, charola y bandeja con agua caliente y una pequeña cantidad de detergente
líquido
para lavar platos, utilice una esponja suave y no abrasiva.
Inserte la rejilla inferior
sobre los ganchos en la puerta de vidrio de modo que la pista se mueva con la puerta.
NO SUMERJA EL HORNO TOSTADOR
EN EL AGUA.
Seque completamente la unidad antes de utilizar.
Seleccione un lugar para colocar el horno tostador. El lugar debe ser una área abierta sobre
un mostrador con superficie plana donde el enchufe tenga alcance a una toma de corriente.
Enchufe el horno tostador en una toma de corriente eléctrica CA de 120 Voltios.
Calentamiento Previo el Horno
Decalentando el Horno Tostador
Coloque las rejillas en la posición deseada antes de calentar el horno tostador.
(Consulte la Sección de Colocación de las Rejillas)
Gire la perilla de control de temperatura y colóquela en la temperatura deseada.
Gire la perilla selectora de función en la función deseada.
Coloque la perilla del reloj en el tiempo de cocción deseado y permita que transcurran
d 9 a 11 minutos para que el horno se caliente previamente.
Para Usar la Función de Calentamiento
NOTA
: La función de calentamiento es para caletar o mantener los slimentos calientesdespués
de calentarlos.
Seleccione la posición deseada de las rejillas. (Consulte la Sección de Colocación de las Rejillas)
Gire la perilla de control de temperatura y colóquela en la temperatura deseada.
Gire la perilla selectora de función en la posición de calentamiento o WARM. Solamente el
elemento calefactor de la parte superior estará en funcionamiento. Los elementos calefactores
se encenderán y apagarán alternadamente para mantener la temperatura.
Coloque la perilla del reloj en el tiempo de cocción deseado. El reloj puede seleccionar hasta
60 minutos. Al final del ciclo de cocción, emitirá una señal auditiva y el horno se apagará
automáticamente. Para fijar el reloj por menos de 15 minutos, gire el reloj pasando la marca
de los 15 minutos y así activará el interruptor del reloj; puede fijarlo para cocinar alimentos
que sólo requieren algunos minutos de cocción.
Coloque los alimentos sobre la rejilla metálica o dentro de la charola para hornear.
Cuando se haya completado el calentamiento, abra la puerta completamente y saque
los alimentos cuidadosamente.
ADVERTENCIA
: Los alimentos pueden estar muy calientes, especialmente los rellenos
de los postres. Manéjelos con cuidado.
Para Usar la Función de Asado Variable
*Seleccione la posición deseada de las rejillas. (Consulte la Sección de Colocación de las Rejillas)
Cierre la puerta colocándola en la primera marca, dejando abierto aproximadamente un espacio
de 3 pulgada en la parte superior. Esto asegurará que el aire fluya de manera adecuada durante
el proceso de asado.
Gire la perilla de control de temperatura y colóquela en el nivel de temperatura que Ud. quiere.
Gire la perilla selectora de función en la posición de asar o BROIL. Solamente el elemento
calefactor de la parte superior estará en funcionamiento.
English-5
FIGURE 4
FIGURA
1
F
IGURA 2
F
IGURA 3
FIGURA 4
User Manual
Toaster Oven
Manual de Instrucciones
Horno Tostador
Manuel d’Instructions
Grille-Pain Four
H
ELPFUL
T
IPS
/ T
ROUBLESHOOTING
PROBLEM
• Overcooked /
Undercooked Foods
• Burnt Smell
• Oven does not
turn ON
• Only one heating
element is heating up
• Heating elements
do not stay ON
SOLUTION
• You may have to adjust the time and temperature
to desired taste.
• Because your toaster oven is smaller than
your regular oven, it will heat up faster and
generally cook in shorter periods of time.
• Refer to “Positioning Racks” Section,
Page English-4. Racks may need to be adjusted
to accommodate food type.
• Refer to “Cleaning Your Toaster Oven” Section,
Page English-5.
• Plug the toaster oven into a 120-volt AC electrical
outlet.
• Set timer knob and temperature knob to desired
setting. Both must be turned on to operate the
toaster oven.
• When toasting, make sure the oven is not set
to broil setting.
• Be certain that function is as desired.
POTENTIAL CAUSE
• Incorrect temperature or
time setting
• Rack placement
• Food build-up inside oven,
on heating elements or in
crumb tray.
• Unit is unplugged
• Function setting selection
determines which heating
element will operate.
• Heating elements will cycle
ON and OFF to maintain
proper heat.
–––
FOLD
–––
–––
FOLD
–––
–––
FOLD
–––
–––
FOLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
FOLD
–––
–––
FOLD
–––
–––
FOLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
FOLD
–––
–––
F
OLD
–––
1
11
10
2
3
4
5
6
7
8
12
9
Models with 1 rack: 6234, 6236
Models with 2 racks: 6230, 6232, 6233, 6237
6238, 6260, 6261, 6262
MODELS/MODÈLES
MODELOS
6230, 6232, 6233, 6234, 6236,
6237, 6238, 6260, 6261, 6262
1
11
10
2
3
4
5
6
7
8
12
9
P.N. 111342
Visit us at www.oster.com
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
In USA : 1.800.334.0759
In Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
Aux Étas-Unis : 1.800.334.0759
En Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
En EE.UU. : 1.800.334.0759
En Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distruibido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
One-Year Limited Warranty
S
unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects
in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component
of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new
or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an
authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire,
flood, hurricanes and tornadoes.
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach
of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory
or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits,
or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any
other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
located at 5975
Falbourne Street
, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.