Whirlpool WHCF-SUF Water Dispenser User Manual


 
Modelos
WHCF-SUF y WHCF-SUFC
Garantía Limitada de Un Año
CUNO Incorporated garantiza al comprador-consumidor original de su Producto
que éste se encuentra libre de defectos de material y de fabricación. El
Garante reparará cualquier defecto, malfuncionamiento u otra avería del
Producto amparado por esta garantía de acuerdo a lo estipulado a contin-
uación.
Esta Garantía, juntamente con otras garantías implícitas por ley, se limitarán a
la duración de un (1) año a partir de la fecha de compra original del consumi-
dor.
Esta Garantía no cubre defectos que resulten del abuso, mal uso, alteración o
daños no ocasionados por CUNO Incorporated.
ESTA GARANTÍA NO AMPARA, Y DE HECHO TIENE EL PROPÓSITO DE
EXCLUIR CUALQUIER RESPONSABILIDAD DE PARTE DEL GARANTE, SEA
EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA O DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE LEY,
POR DAÑOS INDIRECTOS O CONSECUENCIALES POR LA VIOLACIÓN DE
LA MISMA.
Nota: Algunos estados prohíben limitaciones en la duración de garantías
implícitas y en la exclusión de daños indirectos o consecuenciales, de modo
que la limitación de garantías implícitas y de daños indirectos y consecuen-
ciales quizás no le corresponda a usted.
RESPONSABILIDAD DEL GARANTE
La responsabilidad de CUNO Incorporated en virtud de esta garantía será de
reparar por cuenta propia, sin costo para el comprador-consumidor original
cualquier producto que esté realmente defectuoso, funcione mal o que de algu-
na otra manera esté en violación de esta garantía. Si por algún motivo, CUNO
Incorporated no pudiera reparar un Producto amparado por la presente garan-
tía dentro de dos (2) semanas después de haber recibido la notificación original
del comprador-consumidor de un reclamo de Garantía, entonces la respons-
abilidad de CUNO Incorporated será, a elección propia, ya sea de sustituir el
Producto defectuoso con una unidad nueva equiparable sin costo alguno para
el consumidor o reembolsar el precio total de la compra. Las obligaciones de
CUNO Incorporated en cuanto a reparación, sustitución o reembolso son condi-
cionales a la devolución del producto defectuoso a CUNO Incorporated.
Si cualquier Producto amparado por la presente garantía es en realidad defec-
tuoso según las condiciones estipuladas en esta Garantía, entonces CUNO
Incorporated correrá con todos los gastos razonables y apropiados de envío
incurridos en la devolución del Producto por el consumidor tal como se estipula
en la presente Garantía. Si se comprueba que el Producto no tiene defectos
de conformidad con las condiciones de esta Garantía, entonces todos los gas-
tos relacionados con el procesamiento del reclamo serán por cuenta del con-
sumidor
RESPONSABILIDAD DEL CONSUMIDOR
La única responsabilidad del comprador-consumidor original en el caso de
reclamo de la garantía será de notificar a CUNO Incorporated del defecto, mal-
funcionamiento o cualquier otra forma que viole las condiciones de esta
Garantía.Usted podrá garantizar el rendimiento u obligaciones, enumeradas a
continuación, al (por escrito):
1.Identificar el Producto en cuestión (por número de modelo o de serie u otra
descripción suficiente que permita al Garante determinar cuál producto es
defectuoso.)
2.Especificar dónde, cuándo y de quién se adquirió el Producto.
3.Describir la índole del defecto, malfuncionamiento u otra violación de esta
Garantía.
4.Devolver el Producto, con la información especificada arriba, a:
CUNO Incorporated,400 Research Parkway,Meriden, CT 06450, U.S.A.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y
PUEDE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS, LOS
CUALES VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
FILTRACIÓN BAJO LA LLAVE DE
AGUA PRINCIPAL DE LA PILA
Sistema de Filtración UltraEase™ y
Sistema de Filtration UltraEase™ PLUS
Guía de instalación, uso y cuidado
8559764/INSTR7014 1203
Reemplazo del filtro:
Los contaminantes u otras substancias que elimina o reduce
este filtro de agua no se encuentran necesariamente en el agua
de todos los usuarios.
La vida útil del filtro varía dependiendo de las condiciones del
agua local y del volumen de agua utilizado. Le recomendamos
que cambie su filtro cada 6 meses. Sin embargo, puede ser
reemplazado antes si se reduce la presión de agua en la llave de
agua.
Para reducir el nivel de sabor y olor a cloro y los quistes, use el
filtro de reemplazo WHCF-SRC
Para reducir los niveles de sedimentación y de sabor y olor a
cloro, use el filtro de reemplazo WHCF-SR
No lo utilice con agua que contenga microbios o con agua de calidad
dudosa sin una adecuada desinfección antes o después del sistema. Los
sistemas certificados para la reducción de quistes pueden ser utilizados
con agua desinfectada que podría contener quistes filtrables.
Establecimiento EPA Nº 070595-CT-001
Instrucciones de reemplazo del cartucho del filtro:
Para quitar el filtro usado: Gire el filtro ¼ de vuelta hacia la
izquierda. La superficie superior del filtro se separará de la base
de la cabeza. Jale el filtro hacia abajo para desprenderlo.
P
ara inser
tar el nuevo filtro:
Inserte el filtro en la
cabeza/soporte del filtro. Gire el filtro 1/4 de vuelta hacia la
derecha hasta que se detenga. La superficie superior del filtro se
emparejará con la base de la cabeza/soporte del filtro cuando
éste quede bien asentado. La etiqueta queda de frente.
Enjuague el filtro durante 5 minutos para extraer el aire.
Guía de solución de problemas
Fugas de agua en los accesorios de rosca:
Apriete un poco más hasta que desaparezca la fuga.
Fugas de agua en los accesor
ios de presión
Empuje la tubería hacia adentro todo lo que pueda. Si la fuga
continúa, cierre el agua en la válvula original y retire la tubería de
agua oprimiendo sobre el collar del conector mientras jala hacia
fuera la tubería. Use un colector de agua (ver la sección
"Accesorios de presión"). Vea si la tubería tiene rajaduras o
rayaduras. Si la tubería está rajada o rayada, retire esa porción y
reinserte la tubería en el accesorio.
Cerciórese de que la tubería esté cortada recta. De lo contrario,
vuelva a cortarla.
Número de Ayuda 1-866-245-9474
De lunes a viernes
de 8:00 a.m. a 9:00 p.m. hora oficial del Este
o escríbanos a
Whirlpool Water Products
PO Box 765
Meriden, CT 06450
® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, USA, usada
bajo licencia.
© 2004 Whirlpool Corporation.Todos los derechos reservados.
6. Remítase a la sección
"Utilización de los acceso-
rios de presión", inserte
una sección de la tubería
plástica en el accesorio
adaptador de la llave de
agua cerciorándose de
que el extremo de la
tubería quede firmemente
asentado en el tope trasero.
Sostenga la cabeza/soporte del filtro en dirección contraria a
la pared, empuje el otro extremo de la tubería hacia el orificio
de salida como lo indica la flecha en la cabeza/soporte del
filtro (ver Figura 4,A.)
7.Tome la sección de tubería
restante, deslice la tuerca hexago-
nal de compresión y la férula de
3/8" (con el extremo cónico hacia
afuera desde la tuerca hexagonal
de compresión) en la tubería y
coloque la inserción para tubo (ver
Figura 5). Sujete este conjunto a la
boquilla de salida de 3/8" de sum-
inistro de agua fría. No apriete
demasiado (ver Figura 6). Apretar
en exceso hará que la tubería se
separe de su conexión.Conecte el
otro extremo al lado del orificio de
entrada, como lo indica la flecha que aparece en la
cabeza/soporte del filtro (ver Figura 4, B).
8. Coloque los hoyos de la cabeza/soporte del filtro sobre los
tornillos de montaje, presione hacia abajo para colocarlos en
su lugar y apriete los tornillos para obtener un cierre bien
ajustado.
9. Inserte el filtro en la cabeza /abrazadera del filtro. Gire el
filtro 1/4 de vuelta a la derecha hasta que éste se detenga.
La superficie superior del filtro se emparejará con la base de
la cabeza/soporte del filtro cuando éste quede bien asenta-
do. La etiqueta queda de frente.
10. Abra la llave de agua para extraer el aire en el sistema.
Deje correr el agua durante 5 minutos para extraer el aire.
Verifique la presencia de fugas.
Cierre la llave de agua de la pila. ¡Su sistema está listo para
usarse!
1. Cartucho del filtro
2. Cabeza/soporte del filtro
3. 5 pies de tubería de 3/8"
4. Adaptador de la llave de agua
de 3/8" x ½"
5. Tuerca hexagonal de
compresión de 3/8"
6. Férula de 3/8"
7. Inserción para tubo de 3/8"
8.Tornillos de montaje Phillips Nº 2
Destornillador de cabeza Llave ajustable
Cuchillo de uso general o cortadora de tubo para tubería de cobre
Instrucciones de instalación
Para usar sólo con agua fría
NOTA: Retire los objetos que se encuentren bajo la pila. Ponga un
colector de agua para recoger las pequeñas cantidades de agua que
podrían salir cuando desconecte las tuberías de suministro de agua.
1. Cierre la válvula de suministro de agua fría y retire la tubería y/o
accesorio de suministro de agua existente.
2. Seleccione y marque un lugar bajo la pila que permita el acceso
para cambiar el filtro.
3. Utilizando la cabeza/soporte del filtro como referencia, fije la
cabeza/soporte del filtro a la pared con los tornillos de montaje
Phillips Nº 2 incluidos.
Marque las ubicaciones de los hoyos de
manera que quede un espacio de 1½"
entre los tornillos (ver Figura 1), desde el
centro de cada tornillo. Una vez instalado,
la base del filtro debe tener al menos 2½"
desde el piso del gabinete de la pila para
facilitar el cambio del cartucho.Coloque los
tornillos, pero sólo hasta la mitad, para que
pueda deslizar fácilmente el soporte hasta
la pared antes de enroscar firmemente los
tornillos.
4. Determine la longitud de la tubería nece-
saria desde la cabeza/soporte del filtro
hasta la llave de agua y desde la tubería de
suministro de agua hasta la cabeza/soporte
del filtro sosteniendo la tubería en su posi-
ción para determinar que tiene la longitud
apropiada. No doble la tubería, pues esto
impedirá que el agua fluya.Si es necesario,
enrolle la tubería para evitar que ésta se doble.
Corte la tubería recta con un cuchillo
o con una cortadora de tubo (para
tubería de cobre) (ver Figura 2).
5. Instale el accesorio adaptador de
la llave de agua a la llave de agua.
Este debe ser de ajuste apretado. No
apriete demasiado (ver Figura 3).
Herramientas necesarias:
El juego contiene los componentes necesarios para conectar el tubo de
la boquilla de salida de 3/8" al accesorio de la llave de agua de ½" y al
suministro de agua de 3/8". Si tiene una conexión de llave de agua de
otras dimensiones, podría necesitar otras partes para realizar la insta-
lación como se requiere.
Para liberar la tubería
Empuje hacia dentro la
pinza de sujeción gris
para liberar la tubería.
Sosteniendo la pinza de
sujeción, jale la tubería
en línea recta.
Para sujetar la tubería
Empuje la tubería hacia den-
tro tanto como pueda. La
tubería debe insertarse
detrás del anillo en o y llegar
hasta el tope trasero. Jale el
tubo para cerciorarse de que
esté bien sujeto.
Este filtro puede ser usado en cualquier pila de agua para beber.
Caliente
Fría
Tubería de 3/8"
Cabeza/soporte
del filtro
Tornillos
de montaje
Phillips Nº 2
Cartucho
del filtro
Adaptador de la llave
de agua de
3/8" x 1/2"Faucet Adapter
Inserción para
tubo de 3/8"
Tuerca hexagonal
de compresión
de 3/8"
Férula de 3/8"
Partes y materiales incluidos:
Pinza de sujeción
Tope trasero
"Utilización de los Accesorios de Presión"
Requisitos de instalación:
Apriete todos los accesorios adecuadamente para asegurar un
ensamblaje libre de fugas.
Haga la instalación en un lugar en que la temperatura no baje al
grado de congelación para evitar daños en la caja.
Instale el filtro lejos de la luz solar, pues su exposición prolongada
podría debilitar los componentes plásticos.
Algunas reglamentaciones locales podrían obligar a contratar los ser-
vicios de un plomero autorizado o de un instalador certificado cuan-
do se corta una tubería de agua potable.Verifique lo anterior y
observe todos los reglamentos y códigos locales.
Deje un mínimo de 2½" de espacio libre bajo la unidad que
permita el acceso para cambiar el filtro.
Figura 2
Figura 3
Figura 1
Figura 5
Figura 6
Correcto
Incorrecto
Orificio
de entrada
Boquilla de
salida al e
q
ui
p
o
B
A
Figura 4
Reúna las herramientas necesarias antes de comenzar la instalación.
Lea y siga las instrucciones incluidas con todas las herramientas enu-
meradas aquí.