Aroma ARC-852 Rice Cooker User Manual


 
7
7
GUIAS DE COCCION
USING YOUR RICE COOKER
To Slow Cook:
1. Add ingredients to inner pot, and place pot in rice cooker. Close the lid.
2. Press the “MENU” button until the arrow is pointing to ‘2-Hour Slow Cook.
Press the “START” button.
3. Heat will rapidly rise to bring ingredients to a boil, then reduce to low. Heat will be
maintained for 2 hours.
4. Cooker will automatically switch to keep warm mode when complete. The digital
display will indicate the number of hours food has been warming.
5. Press “WARM/OFF” to turn the rice cooker off. Always unplug the rice cooker
when not in use.
Para cocción lenta:
1. Agregue los ingredientes a la olla interior y colóquela en el cuerpo.
2. Oprima el botón “MENU” hasta que la flecha indique a cocción lenta (2-hour
slow cook). Oprima el botón de inicio (Start).
3. El calor se levantará para traer los ingredientes a ebullición, después reduce
rápidamente el calor al punto bajo. El calor será mantenido por 2 horas.
4. Una vez termidao el cocimiento, la arrocera cambiará al modo de
calentamiento y el foco indicador ‘warm’ se encenderá.
5. Oprima el botón “WARM/OFF” para apagar la arrocera. Siempre desenchufe
la arrocera cuando no la está usando.
To Cook Porridge, Soups and Stews:
1. Add ingredients to inner pot, and place pot in rice cooker. Close the lid.
2. Press the “MENU” button until the arrow is pointing to ‘1-Hour Porridge/Soup.’
Press the “START” button.
3. Heat will rapidly rise to bring ingredients to a boil, then reduce to a lower
temperature. Heat will be maintained for 1 hour.
4. Cooker will automatically switch to keep warm mode when complete. The
digital display will indicate the number of hours food has been warming.
5. Press “WARM/OFF” to turn the rice cooker off. Always unplug the rice cooker
when not in use.
Para cocinar sopas y caldos:
1. Agregue los ingredientes a la olla interior y colóquela en el cuerpo.
2. Oprima el botón “MENU” hasta que la flecha indique a cocinar sopas (1-hour
porridge/soup). Oprima el botón de inicio (Start).
3. El calor se levantará para traer los ingredientes a ebullición, después reduce
rápidamente el calor al punto bajo. El calor será mantenido por 1 hora.
4. Una vez termidao el cocimiento, la arrocera cambiará al modo de
calentamiento y el foco indicador ‘warm’ se encenderá.
5. Oprima el botón “WARM/OFF” para apagar la arrocera. Siempre desenchufe
la arrocera cuando no la está usando.
To Use Warm Mode:
Although the rice cooker automatically switches to warm mode after cooking
finishes, you may also use this function independently to keep a meal warm for
serving.
1. Add food to be warmed to inner pot and place in the rice cooker. Close the
lid.
2. Press “WARM/OFF” button until the indicator light illuminates.
3. The digital display will indicate the number of hours food has been warming.
4. Press “WARM/OFF” button until the light turns off when finished warming.
5. Unplug the rice cooker when not in use.
Para calentar:
Aunque la arrocera cambia automáticamente al modo de calentamiento
“WARM” una vez haya terminado el cocimiento, también se puede usar esta
función para calentar la comida antes de servirla.
1. Agregue la comida a la olla interior y coloque la olla en el cuerpo.
2. Presione el botón “WARM/OFF” hasta que ilumine la luz indicadora.
3. La pantalla digital mostrará cuantas horas la comida ha sido calentando.
4. Press “WARM/OFF” button when finished warming.
5. Siempre desconecte la unidad después del uso.