Black & Decker BL10450HB Blender User Manual


 
Size: 21.75" x 17"
Whenusingelectricalappliances,basicsafety
precautionsshouldalwaysbefollowed,
includingthefollowing:
Readallinstructions.
Toprotectagainstriskofelectricalshock,do
notputblenderbase,cord,orpluginwater
orotherliquid.
Closesupervisionisnecessarywhenany
applianceisusedbyornearchildren.
Unplugfromoutletwhennotinuse,before
puttingonortakingoffparts,andbefore
cleaning.
Avoidcontactingmovingparts.
Donotoperateanyappliancewitha
damagedcordorplugoraftertheappliance
malfunctionsorisdroppedordamagedinany
manner.Returntheappliancetothenearest
authorizedservicefacilityforexamination,
repair,orelectricalormechanicaladjustment.
Or,calltheappropriatetoll‑freenumberlisted
onthecoverofthismanual.
Theuseofattachments,includingcanning
jars,notrecommendedorsoldbythe
appliancemanufacturermaycausefire,
electricshock,orinjury.
Donotuseoutdoors.
Donotlettheplugorcordhangoverthe
edgeoftableorcounter.
Keephandsandutensilsoutofcontainer
whileblendingtoreducetheriskofsevere
injurytopersonsordamagetotheblender.
Ascrapermaybeusedbutmustbeusedonly
whentheblenderisnotrunning.
Bladesaresharp.Handlecarefully.
Toreducetheriskofinjury,neverplace
cutterassemblybladesonbasewithoutthe
jarproperlyattached.
Alwaysoperateblenderwithcoverinplace.
Whenblendinghotliquids,removecenter
pieceoftwo‑piececover.
Donotuseapplianceforotherthan
intendeduse.
Cuandoseutilizanaparatoseléctricos,siempre
sedeberespetarciertasmedidasdeseguridad,
incluyendolassiguientes:
Porfavorleatodaslasinstrucciones.
Afindeprotegersecontraelriesgodeun
choqueeléctrico,asegúresequelabasedela
licuadora,elcableyelenchufenopuedan
entrarencontactoconaguauotrolíquido.
Todoaparatoeléctricoutilizadoenla
presenciademenoresdeedadoporellos
mismosrequierelasupervisióndeunadulto.
Desconecteelaparatodelatomade
corrientecuandonoestéenfuncionamiento,
antesdeinstalaroretirarlaspiezasyantes
delimpiarlo.
Eviteelcontactoconlaspiezasmóviles.
Nosedebeutilizarningúnaparato
eléctricoquetengaelcableoelenchufe
averiado,quepresenteunproblemade
funcionamientooqueestédañado.Devuelva
elaparatoalcentrodeservicioautorizado
máscercanoparaqueloexaminen,reparen
oajustenollamegratisalnúmeroque
apareceenlacubiertadeestemanual.
Elusodeaccesoriosnorecomendadospor
elfabricantedelaparato,podríaocasionar
fuego,descargaeléctricaolesiones
personales.
Esteaparatonosedebeutilizarala
intemperie.
Nopermitaqueelcablecuelguedelborde
delamesanidelmostrador.
Nosedebeintroducirlasmanosnilos
utensiliosadentrodelajarra,afindeevitar
elriesgodeseriaslesionesalaspersonaso
dañosalalicuadora.Sepuedeutilizarun
raspadorsiemprequelalicuadoranoestéen
funcionamiento.
Lascuchillastienenfiloysedebenmanejar
conprudencia.
Afindeevitarelriesgodelesiones,nunca
coloqueelmontajedelascuchillassobrela
basesinantesajustarbienlajarra.
Siemprehagafuncionarlalicuadoraconla
tapaensulugar.
Paralicuarlíquidoscalientes,sedeberetirar
eltapóndelcentrodelatapa.
Esteaparatosedebeutilizarsolamentecon
elfinprevisto.
Lorsqu’onutiliseunappareilélectrique,ilfaut
toujoursrespectercertainesrèglesdesécurité
fondamentales,notammentlessuivantes:
Liretouteslesdirectives.
Afind’éviterlesrisquesdesecousses
électriques,nepasimmergerlecordon,la
fichenilesocledel’appareil.
Exerceruneétroitesurveillancelorsqu’on
utilisel’appareilprèsd’unenfantouquece
derniers’ensert.
Débrancherl’appareillorsqu’onnes’en
sertpas,avantd’enleverouderemettredes
accessoires,etavantdenettoyerl’appareil.
Éviterdetoucherauxpiècesenmouvement.
Nepasutiliserunappareildontlaficheoule
cordonestabîmé,quiprésenteunproblème
defonctionnement,quiesttombéparterre
ouquiestendommagé.Confierl'examen,
laréparationouleréglagedel'appareilau
personnelducentredeserviceautoriséde
larégion.Onpeutégalementcomposer
lenumérosansfraisinscritsurlapage
couvertureduprésentguide.
L'utilisationd'accessoires(ycomprisdes
récipientspourlamiseenconserve)non
recommandésnivendusparlefabricant
présentedesrisquesdeblessures.
Nepasutiliseràl’extérieur.
Nepaslaisserpendrelafichenilecordon
d’unetableoud’uncomptoir.
Garderlesmainsetlesustensilesàl'extérieur
durécipientlorsquel'appareilfonctionne
afind’éviterlesrisquesdeblessuresgraves
oudedommages.Onpeututiliserune
spatuleseulementlorsquel’appareilne
fonctionnepas.
Leslamessonttranchantes;ilfautles
manipuleravecsoin.
Nejamaisplacerleslamessurlesoclesans
yfixerlerécipientconvenablementafinde
réduirelesrisquesdeblessures.
Toujoursseservirdel’appareilavecle
couvercleenplace.
Retirerlebouchonducouverclependant
lemélangedeliquideschauds(lorsquele
couverclecomporteunbouchon).
N’utilisercetappareilquepourles
usagesprévus.
R22006/10‑3‑6E/S/F
450 W 120 V
CAT. NO . EHB5 00
TYPE 1 1 60 W 12 0 V
AC ONLY 60Hz
60 Hz
IMPORTANT SAFEGUARDS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES MISES EN GARDE
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
Thisappliancehasapolarizedplug(onebladeiswider
thantheother).Toreducetheriskofelectricshock,this
plugisintendedtofitintoapolarizedoutletonlyoneway.
Iftheplugdoesnotfitfullyintotheoutlet,reversetheplug.
Ifitstilldoesnotfit,contactaqualifiedelectrician.Donot
attempttomodifythepluginanyway.
ELECTRICAL CORD
Thecordofthisappliancewasselectedtoreducethe
possibilityoftanglinginortrippingoveralongercord.
Ifmorelengthisneeded,useanextensioncordratedno
lessthan15‑amperes.(For220voltsratedproducts,use
anextensioncordratednolessthan6‑amperes).
Whenusinganextensioncord,donotletitdrape
overtheworkingareaordanglewheresomeonecould
accidentallytripoverit.Handlecordcarefullyforlonger
life;avoidjerkingorstrainingitatoutletandappliance
connections.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning :Thisapplianceisequippedwithatamper‑
resistantscrewtopreventremovaloftheoutercover.To
reducetheriskoffireorelectricshock,do not attempt to
remove the outer cover.Therearenouser‑serviceableparts
inside.Repairshouldbedoneonlybyauthorizedservice
personnel.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be
replaced by qualified personnel or in Latin America by
an authorized service center.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
ENCHUFE POLARIZADO
(Solamente en los modelos de 120V)
Esteaparatocuentaconunenchufepolarizado(uncontacto
esmásanchoqueelotro).Afindereducirelriesgode
unchoqueeléctrico,esteenchufeencajaenunatomade
corrientepolarizadaenunsolosentido.Sielenchufeno
entraenlatomadecorriente,inviértaloysiaunasíno
encaja,consulteconunelectricista.Porfavornotratede
alterarestamedidadeseguridad.
CABLE ELÉCTRICO
Elcabledeesteaparatofueescogidoafindeevitarel
riesgodeenredarseodetropezarconuncabledemayor
longitud.Cualquiercabledeextensiónquesedeba
emplear,deberáestarcalificadoparanadamenorde15
amperios.(Paraaquellosproductosde220voltios,
sedeberáutilizaruncabledeextensiónnomenorde
6amperios).Cuandoutiliceuncabledeextensión,
asegúresequenointerfieraconlasuperficiedetrabajo
niquecuelguedemaneraquealguiensepueda
tropezar.Afindeaumentarlavidaútildelcable,notire
deélnimaltratelasunionesdelcableconelenchufeni
conelaparato.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia:Esteaparatocuentaconuntornillode
seguridadparaevitarlaremocióndelacubiertaexterior
delmismo.Afindereducirelriesgodeincendioode
choqueeléctrico,por favor no trate de remover la cubierta
exterior.Esteproductonocontienepiezasreparablespor
elconsumidor.Todareparaciónsedebellevaracabo
únicamenteporpersonaldeservicioautorizado.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, debe
sustituirse por personal calificado o en América Latina
por el centro de servicio autorizado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)
L'appareilestmunid'unefichepolarisée(unelame
pluslargequel'autre).Afindeminimiserlesrisquesde
secoussesélectriques,cegenredefichen'entrequed'une
façondansuneprisepolarisée.Lorsqu'onnepeutinsérer
laficheàfonddanslaprise,ilfauttenterdelefaireaprès
avoirinverséleslamesdecôté.Silafichen'entretoujours
pasdanslaprise,ilfautcommuniqueravecunélectricien
certifié.Ilnefautpastenterdemodifierlafiche.
CORDON ÉLECTRIQUE
Lalongueurducordondel'appareilaétéchoisie
afind'éviterlesrisquesd’enchevêtrementetde
trébuchementqueprésenteunlongcordon.Tout
cordonded’aumoins15ampères,(oude6ampères,
danslecasdesproduitsde220volts),peutservir
aubesoin.Lorsqu'onutiliseuncordonderallonge,
s'assurerqu'ilnetraversepaslasurfacedetravailni
qu'ilpenddefaçonqu'onpuissetrébucherdessus
parinadvertance.Manipulerlecordonavecsoinafin
d’enprolongerladurée;éviterdetirerdessusetde
lesoumettreàdescontraintesprèsdesprisesoudes
connexionsdel’appareil.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement :L’appareilestdotéd’unevisindesserrable
empêchantl’enlèvementducouvercleextérieur.Pour
réduirelesrisquesd’incendieoudesecoussesélectriques,
ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.L’utilisateur
nepeutpasremplacerlespiècesdel’appareil.Enconfier
laréparationseulementaupersonneldescentresde
serviceautorisés
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est
endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel
qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un
centre de sevice autorisé.
CONSERVER CES MESURES.
NEED HELP?
Forservice,repairoranyquestionsregardingyour
appliance,calltheappropriate"800"numberonthe
coverofthisbook.Donotreturntheproducttothe
placeofpurchase.
Donotmailtheproductbacktothemanufacturernor
bringittoaservicecenter.Youmayalsowanttoconsult
thewebsitelistedonthecoverofthismanual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
•Anydefectinmaterialorworkmanship;provided;
however,Applica’sliabilitywillnotexceedthe
purchasepriceoftheproduct.
For how long?
•Oneyearafterthedateoforiginalpurchase.
What will we do to help you?
•Provideyouwithareasonablysimilarreplacement
productthatiseitherneworfactoryrefurbished.
How do you get service?
•Saveyourreceiptasproofofthedateofsale.
•Checkouron‑lineservicesiteatwww.prodprotect.
com/applica,orcallourtoll‑freenumber,
1‑800‑231‑9786,forgeneralwarrantyservice.
•Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall
1‑800‑738‑0245.
What does your warranty not cover?
•Damagefromcommercialuse
•Damagefrommisuse,abuseorneglect
•Productsthathavebeenmodifiedinanyway
•Productsusedorservicedoutsidethecountryof
purchase
•Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepacked
withtheunit
•Shippingandhandlingcostsassociatedwiththe
replacementoftheunit
•Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,
however,thatsomestates
donotallowtheexclusionorlimitationof
consequentialorincidentaldamages,sothislimitation
maynotapplytoyou.)
How does state law relate to this warranty?
•Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyou
mayalsohaveotherrightsthatvaryfromstatetostate
orprovincetoprovince.
¿NECESITA AYUDA?
Paraservicio,reparacionesopreguntasrelacionadasal
producto,porfavorllamegratisalnúmero“800”que
apareceenlacubiertadeestemanual.Nodevuelvael
productoalestablecimientodecompra.Noenvíeel
productoporcorreoalfabricantenilolleveauncentro
deservicio.Tambiénpuedeconsultarelsitiowebque
apareceenlacubiertadeestemanual.
Un año de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialeso
demanodeobra.Applicanoseresponsabilizapor
ningúncostoqueexcedaelvalordecompradel
producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Porunañoapartirdelafechaoriginaldecompra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
• Elconsumidorrecibeunproductodereemplazo
nuevoorestauradodefábrica,parecidoaloriginal.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedela
fechadecompra.
• Sepuedevisitarelsitiowebdeasistenciaal
consumidorwww.prodprotect.com/applica,ose
puedellamargratisalnúmero1‑800‑231‑9786,para
obtenerinformaciónrelacionadaalserviciode
garantía.
• Sinecesitapiezasoaccesorios,porfavorllamegratis
al1‑800‑738‑0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Losdañosalproductoocasionadosporeluso
comercial
• Losdañosocasionadosporelmaluso,abusoo
negligencia
• Losproductosquehansidoalteradosdecualquier
manera
• Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaís
originaldecompra
• Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacados
conelaparato
• Losgastosdetramitaciónyembarquerelacionados
conelreemplazodelproducto
• Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales(sin
embargo,porfavorobservequealgunosestadosno
permitenlaexclusiónnilalimitacióndelosdañosy
perjuiciosindirectosniincidentales,demaneraque
estarestricciónpodríanoaplicarausted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosy
elconsumidorpodríatenerotrosderechosquevarían
deunaregiónaotra.
isatrademarkofTheBlack&DeckerCorporation,Towson,Maryland,USA
MarcaregistradadeThe Black & Decker Corporation,Towson,Maryland,E.U.
MarquedecommercedéposéedelasociétéThe Black & Decker Corporation,Towson,Maryland,É.‑U.
Copyright©2006‑2008ApplicaConsumerProducts,Inc.
Pub.No.1000003302‑00‑RV02
MadeinPeople’sRepublicofChina
PrintedinPeople’sRepublicofChina
FabricadoenlaRepúblicaPopulardeChina
ImpresoenlaRepúblicaPopulardeChina
FabriquéenRépubliquepopulairedeChine
ImpriméenRépubliquepopulairedeChine
Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
Models
Modelos
Modèles
BL10450H
BL10450HB
BL10450HR
Crush Master
Blender
Licuadora
Mélangeur
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.applicaconsumerproductsinc.com
Register your product online at www.
prodprotect.com/applica,
for a chance to WIN $100,000!
For US residents only
Registre su producto en la Internet en el sitio
Web www.prodprotect.com/applica
y tendrá la oportunidad de GANAR $100,000!
Solamente para los residentes de EE.UU
Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse
www.prodprotect.com/applica
et courez la chance de GAGNER 100 000 $!
Aux résidents du É.-U seulement
Accessories/Parts (USA/Canada)
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
1-800-738-0245
BESOIN D’AIDE?
Pourcommuniqueraveclesservicesd’entretienoude
réparation,oupouradressertoutequestionrelativeau
produit,composerlenumérosansfraisappropriéindiqué
surlapagecouverture.Nepasretournerleproduitoù
ilaétéacheté.Nepasposterleproduitaufabricantni
leporterdansuncentredeservice.Onpeutégalement
consulterlesitewebindiquésurlapagecouverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
•Toutdéfautdemain‑d’oeuvreoudematériau;toutefois,
laresponsabilitédelasociétéApplicaselimiteauprix
d’achatduproduit.
Quelle est la durée?
•Unanaprèsl’achatoriginal.
Quelle aide offrons nous?
•Remplacementparunproduitraisonnablement
semblablenouveauouréusiné.
Comment se prévaut-on du service?
•Conserversonreçudecaissecommepreuvedeladate
d’achat.
•Visiternotresitewebauwww.prodprotect.com/applica,
oucomposersansfraisle1800231‑9786,pourobtenir
desrenseignementsgénérauxrelatifsàlagarantie.
•Onpeutégalementcommuniqueravecleservicedes
piècesetdesaccessoiresau1800738‑0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
•Desdommagesdusàuneutilisationcommerciale.
•Desdommagescausésparunemauvaiseutilisationou
delanégligence.
•Desproduitsquiontétémodifiés.
•Desproduitsutilisésouentretenushorsdupaysoùils
ontétéachetés.
•Despiècesenverreettoutautreaccessoireemballés
avecleproduit.
•Lesfraisdetransportetdemanutentionreliésau
remplacementduproduit.
•Desdommagesindirects(ilfauttoutefoisprendrenote
quecertainsétatsnepermettentpasl’exclusionnila
limitationdesdommagesindirects).
Quelles lois régissent la garantie?
•Lesmodalitésdelaprésentegarantiedonnentdesdroits
légauxspécifiques.L’utilisateurpeutégalementse
prévaloird’autresdroitsselonl’étatoulaprovincequ’il
habite.