READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
Série EM100/EM200 Series
*
Gizmo
™
Cordless Can Opener (English)
Abrelatas inalámbrico (Español)
Ouvre-boîtes sans fil (Français)
?
U.S.A./CANADA 1-800-231-9786
MEXICO 01-800-714-2499
http://www.applicaconsumerproductsinc.com
Listed by Underwriters Laboratories, Inc.
Copyright © 2001 Applica Consumer Products, Inc.
Pub No. 177044-00-RV01
Printed in People’s Republic of China
Inscrito por Underwriters Laboratories, Inc. (UL)
Impreso en la República Popular China
Certifié par l'organisme Underwriters Laboratories, Inc.
Imprimé en République populaire de Chine
†Spacemaker
TM
is a trademark of General Electric Company, USA
†Spacemaker
TM
es una marca de General Electric Company, E.U.
†Spacemaker
mc
est une marque de commerce de la société General Electric Company, É.-U.
Product may vary slightly from what is illustrated.
El producto puede variar ligeramente del ilustrado.
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
*
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
Marca registrada de
The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce déposée de la société
The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
Applica Consumer Products, Inc.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDADIMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the
following:
■ Please read all instructions.
■ To protect against risk of electrical shock, do not put can opener, cord or plug in water or other
liquid.
■ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
■ Unplug from outlet before cleaning.
■ Do not mount unit over or near any portion of a heating or cooking appliance or a sink or basin.
■ Avoid contacting moving parts.
■ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is
dropped or damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility
for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Or, call the appropriate toll-free
number listed on the cover of this manual.
■ The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire,
electric shock, or injury.
■ To reduce the risk of fire or electric shock do not operate any heating appliance beneath the
mounted unit.
■ Do not use outdoors.
■ Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
■ Do not use an extension cord. Plug charger directly into an electric outlet.
■ Do not open pressurized (aerosol-type) cans.
■ Do not open cans of flammable liquids such as lighter fluids.
■ Do not operate this appliance in the presence of explosive and/or flammable fumes.
■ Unplug the charger from the outlet before attempting any routine cleaning of the Charging Base.
■ This product contains nickel-cadmium batteries which must be recycled or disposed of properly at
the end of the life of the can opener (see “Battery Removal and Disposal”). Do not incinerate or
compost batteries as they will explode at high temperatures.
■ Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which is a 20-35%
solution of potassium hydroxide, gets on the skin (1) wash quickly with soap and water or (2)
neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets into the eyes, flush them
immediately with clean water for a minimum of 10 minutes. Seek medical attention.
■ This appliance is intended for household use only, not for commercial or industrial use. Use for
anything other than intended will void the warranty.
Cuando se usan aparatos electrónicos, siempre deben tomarse básicas precauciones de seguridad,
incluyendo las siguientes:
■ Por favor lea todas las instrucciones.
■ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque el abrelatas el cable ni el
enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
■ Se requiere supervisión al usarse cualquier aparato electrónico cerca de los menores de edad o
por ellos mismos.
■ Desconecte la unidad de la toma de corriente antes de limpiarla.
■ No instale el abrelatas sobre ni cerca de ninguna fuente de calor ni de un lavadero.
■ Evite el contacto con las partes en movimiento.
■ No opere ningún aparato si el cable o el enchufe presentan cualquier desperfecto, si la unidad no
funciona bien o se ha dejado caer o si ha sufrido daño de cualquier naturaleza. Devuelva el
producto al centro de servicio autorizado más cercano a fin de que lo examinen, reparen o realicen
cualquier ajuste electrónico o mecánico. También puede llamar gratis al número apropiado que
aparece en la portada de este manual.
■ El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabricante del aparato puede causar
incendio, choque eléctrico o lesiones personales.
■ A fin de reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no opere ningún aparato que emita calor
debajo del abrelatas una vez instalado.
■ No use el abrelatas a la intemperie.
■ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto
con superficies calientes.
■ No use un cable de extensión. Enchufe la unidad directamente a una toma de corriente.
■ No abra latas presurizadas (tipo aerosol).
■ No abra latas inflamables tales como las de los líquidos encendedores.
■ No opere este aparato en presencia de gases explosivos y/o inflamables.
■ Desconecte el cargador de la toma de corriente antes de realizar cualquier limpieza rutinaria de la
base de carga.
■ Este producto contiene baterías de níquel cadmio y deben ser recicladas o desechadas
apropiadamente una vez inservible el abrelatas (consulte “Remoción y disposición de las
baterías”). No incinere ni deseche en la basura las baterías ya que explotan a temperaturas
elevadas.
■ Las baterías pueden gotear bajo condiciones extremadas. Si el líquido que contiene de 20-35%
hidróxido de potasio, se derrama sobre la piel, (1) lave rápidamente con agua y jabón o (2)
neutralice con un ácido suave como el del limón o vinagre. Si el líquido penetra la vista, enjuague
de inmediato con agua limpia por 10 minutos. Busque atención médica.
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité
fondamentales, notamment les suivantes.
■ Prière de lire toutes les directives.
■ Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger l’ouvre-boîtes, le cordon ni la
fiche.
■ Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise un appareil près d’un enfant ou lorsque ce dernier
s’en sert.
■ Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
■ Ne pas monter l’appareil au-dessus ou près d’un appareil de chauffage ou de cuisson, ni d’un évier.
■ Éviter de toucher aux pièces en mouvement.
■ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un problème de
fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé. Lorsque la garantie couvre toujours
le produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture pour obtenir de
plus amples renseignements relatifs à l’examen du produit, sa réparation ou son réglage électrique
ou mécanique.
■ L’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par le fabricant présente des risques
d’incendies, de secousses électriques ou de blessures.
■ Afin de minimiser les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas utiliser un appareil de
chauffage sous l’appareil installé.
■ Ne pas se servir de l’appareil à l’extérieur.
■ Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, et ne pas laisser le cordon entrer en
contact avec une surface chaude.
■ Ne pas utiliser une rallonge. Brancher le chargeur directement dans une prise.
■ Ne pas se servir de l’appareil pour ouvrir une boîte dont le contenu est sous pression (comme un
aérosol).
■ Ne pas s’en servir pour ouvrir une boîte renfermant des liquides inflammables (comme de l’essence
à briquet).
■ Ne pas utiliser l’appareil lorsque l’air est vicié par des vapeurs explosives ou inflammables.
■ Débrancher le chargeur de la prise avant de nettoyer le socle de chargement.
■ Le produit renferme des piles au nickel-cadmium qui doivent être recyclées ou mises au rebut de
façon appropriée à la fin de la durée utile de l’appareil (consulter la rubrique relative au retrait et à
la mise au rebut des piles). Ne pas incinérer les piles ni les jeter au compostage car elles risquent
d’exploser lorsque soumises à des températures élevées.
■ Dans des conditions extrêmes, il peut y avoir des fuites au niveau des cellules des piles. Si le
liquide (une solution d’hydrogène de potassium à 20-35 p. 100) entre en contact avec la peau, il faut
(1) laver immédiatement à l’eau et au savon ou (2) neutraliser à l’aide d’un acide doux (jus de citron
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CONSERVER CES MESURES.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Contains nickel-cadmium
batteries. Batteries must be
recycled or disposed of
properly. For information on
battery recycling, call 1-800-822-8837.
Contiene baterías de níquel-cadmio. Las
baterías beben ser recicladas o
desechadas apropiadamente. Para
obtener información sobre la
recirculación de baterías, por favor
llame al 1-800-822-8837.
Renferme des piles au nickel-cadmium. Il
faut recycler les piles ou s’en
débarrasser de façon appropriée. Pour
obtenir de plus amples renseignements
sur la récupération des piles, composer
le 1 800 822-8837.
R
E
C
Y
C
L
E
1
.
8
0
0
.
8
2
2
.
8
8
3
7
Need Help?
For service, repair, or any questions regarding your appliance, call the appropriate “800” number on the cover of this
book. Do NOT return the product to the place of purchase. Do NOT mail the product back to the manufacturer nor
bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
¿Necesita ayuda?
Para cualquier servicio, reparación o preguntas relacionadas al producto, llame al número gratis apropiado que
aparece en la cubierta de este manual. NO devuelva el producto al lugar de compra. NO envíe el producto por correo
al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. Para más información puede también consultar la página de la red
citada en la cubierta.
Besoin d’aide?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit,
composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. NE PAS retourner le produit où il a été
acheté. NE PAS poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le
site web indiqué sur la page couverture.
FULL ONE-YEAR WARRANTY
Applica warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a one-year
period after the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting
from accident, misuse, or repairs performed by unauthorized personnel. If the product should become defective
within the warranty period, or you have questions regarding warranty or service, call Consumer Assistance and
Information toll free at: 1-800-231-9786. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
rights which vary from state to state or province to province.
UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de obra
por un período de un año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños al producto
ocasionados por accidentes, mal uso, ni como resultado de reparaciones efectuadas por personal no autorizado. Si el
producto resulta con defectos dentro del período de garantía, o si tiene usted preguntas relacionadas a la garantía o
al servicio en sí, llame por favor al número gratis de información para asistencia al consumidor al: 1-800-231-9786.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría tener otros derechos que pueden variar de un
estado o de una provincia a otra
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
Applica garantit le produit pour un an à compter de la date d'achat, contre tout vice de matière ou de fabrication. La
garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation ou des réparations effectuées
par des personnes non autorisées. Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les délais prescrits, ou pour
toute question relative à la garantie ou au service, communiquer sans frais avec le service à la clientèle au numéro
suivant : 1 800 231-9786. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut
également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite.
Agarradera suave
NOTA: La agarradera engomada no contiene goma ni látex natural. Es segura para las personas alérgicas o
sensitivas a estos materiales.
Poignée à prise souple
NOTE : La prise caoutchoutée ne comporte aucun caoutchouc ni latex naturel. Elle est donc sûre pour les
personnes qui sont allergiques ou sensibles à ces matériaux.
■ Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico, no para uso industrial ni comercial.
Al usarse con cualquier otro fin la garantía perderá su validez de inmediato.
ou vinaigre, p. ex.). Si le liquide excitateur atteint les yeux, il faut rincer à l’eau claire pendant au
moins dix minutes et consulter immédiatement un médecin.
■ L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique et non, industrielle ou
commerciale. Toute autre utilisation en annule la garantie.
Soft-Grip
NOTE: The rubberized grip is free of natural rubber and latex. It is safe for use by individuals allergic or sensitive to
these materials.
(Continued from Previous Panel)
(Continued on Fold-In Panel)
(Continua en el panel de dobiez)
(À suivre)
(Continuado del panel previo)
(Suite)