Braun K 700 Food Processor User Manual


 
18
Français
La conception de nos produits leur
permet d’offrir les plus hauts standards
de qualité, de fonctionnalité et de design.
Nous espérons que vous prendrez plaisir
à utiliser votre nouvel appareil Braun.
Veuillez lire le mode d’emploi
soigneuse ment avant d’utiliser
l’appareil pour la première fois.
Important
Les couteaux l/n sont très
acérés!
Les tenir par le manche uniquqement.
Après utilisation, retirer toujours des
bols 7/j les cauteaux, puis les ali-
ments travaillés.
S’assurer que la tension correspond
bien á celle indiquée sur la plaque de
fond de l’appareil. Brancher sur un
courant alternatif uniquement.
Garder l’appareil hors de portée des
enfants.
Cet appareil n’est pas destiné à des
enfants ou à des personnes aux
capacités mentales, sensorielles et
physiques réduites à moins qu’elles ne
soient sous la surveillance d’un adulte
responsable de leur sécurité.
Il convient de surveiller les enfants
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil. Conserver hors de
portée des enfants.
Cet appareil es conçu pour un usage
domestique uniquement et pur
tra vailler les quantités indiquées.
Ne mettre aucune pièce de cet appa-
reil au micro-ondes.
Eviter de toucher les pignons d’entrai-
nement avec les doigts. Poser le capot
de protection m à chaque fois qu’un
des bols n’est pas dans son logement
car les entrainements tournent simulta-
nément dès que l’on branche l’appa-
reil.
Ne pas laisser l’appareil en marche
sans surveillance.
Les appareils électriques Braun
répondent aux normes de sécurité en
vigueur. Leur réparation ou le change-
ment du cordon d’alimentation doivent
être effectués uniquement par les
Centres Service Agréés Braun (C.S.A.
– voir liste sur le 3615 Braun). Des
réparations effectuées par du person-
nel non qualifié peuvent causer acci-
dents ou blessures à l’utilisateur.
Arrêter et débrancher l’appareil avant
de le ranger.
Précisions
Tension/puissance: voir la plaque
d’identification sous l’appareil.
Temps d’utilisation et capacité maxi-
male: voir les instructions d’utilisation.
Description
Le Braun Multiquick 5 avec son système
à 2 bols convient aux plus exigeants
pour pétrir, mixer, mélanger, hacher,
émincer et râper, aussi simplement que
rapidement. Pour obtenir les meilleurs
résultats, 2 bols de travail sont disponi-
bles: un grand bol universel 7 et un petit
bol hachoir j.
Ainsi, pour hacher, réduire en purée ou
mélanger, on peut utiliser le grand ou le
petit bol de travail. On peut également
utiliser le petit bol pour préparer des ali-
ments qui pourront ensuite être travaillés
dans le grand bol (par exemple, hacher
des noix pour une pâte à gateau). On ne
peut faire fonctionner qu’un seul bol à la
fois.
1 Bloc-moteur
2 Rangement du cordon
3 Commutateur de mise en route
(marche = «I», arrêt = «O»)
4 Mode intermittent « P »
5 Variateur de vitesses (1-15)
6 Sûreté (évite l’utilisation simultanée
des 2 bols)
7 Bol universel (contenance 2 L)
8 Couvercle du bol universel 7
9 Poussoir pour le couvercle 8
j Bol hachoir/mixeur pour les petites
quantités (contenance 0,75 L)
q Couvercle du bol hachoir/mixeur j
ß
11a
Anneau d’étanchéité du couvercle q
l Couteau du bol hachoir/mixeur j
m Protection du pignon d’entrainement
lorsque le bol a été retiré
Accessoires pour le bol universel 7
(Important: tous les accessoires ne sont
pas inclus dans l’équipement de base
des différents modèles).
n Couteau pour le bol universel 7
avec sa protection
o Porte-disques
p Disque éminceur fin – a
q Disque éminceur gros – b
r Disque á râper fin – c
s Disque á râper gros – d
t Disque á gratter – e
u Système coupe-frites
v Crochet-pétrisseur
w Fouet
Note : Avant la première utilisation du
combiné culinaire, nettoyer toutes ses
parties comme indiqué dans le para -
gra phe «Nettoyage».
Protection contre la
surcharge
Pour éviter tout accident dû à une
surcharge, cet appareil est équipe d’un
disjoncteur de sécurité qui coupe le
courant si nécessaire. Dans ce cas,
repositionner le commutateur 3 sur
«O» et attendre environ 15 minutes avant
de le remettre en marche pour permettre
le refroidissement du moteur.
Mode intermittent « P »
Le mode intermittent 4 est utilisé par
exemple pour les préparations suivantes:
Hacher des aliments délicats et ten-
dres (oeufs, oignons ou persil).
Ajouter délicatement la farine dans une
pâte pour en garder le velouté.
Additionner des oeufs ou de la crème
battus à un aliment plus solide.
Le mode intermittent « P » est activé
lorsqu’on appuie sur le bouton bleu
du commutateur 4 en posi tion « O ».
Avant d’actionner le mode intermittent,
sélectionner la vitesse choisie au moyen
du variateur de vitesses 5. En libérant le
bouton 4, l’appareil s’arrête.
Vitesses conceillées pour
l’utilisation de chacun des
accessoires
Les différentes vitesses sont sélection-
nées à l’aide du variateur de vitesses 5.
Il est recommandé de sélectionner
d’abord la vitesse souhaitée et de ne
mettre qu’ensuite l’appareil en marche
afin de pouvoir travailler dès le début
avec la vitesse souhaitée.
Accessoires Vitesses
Crochet pétrisseur 7
Couteau l et n 6 - 15
Fouet – blancs en neige 4 - 5
– crème 2
Disques éminceurs et râpes 1 - 8
Système coupe-frites 1 - 2
(se référer également aux
indications marquées sur l’appareil)
Utilisation avec le système
à 2 bols
Un seul bol peut être utilisé à la fois.
Le bol qui n’est pas utilisé doit être
placé en position haute ou éventuelle-
ment peut être laissé dans son logement
s’il est bien bloqué.
Lorsque les flèches sont alignées, le bol
peut également être retiré. Par sécurité,
lorsqu’un bol a été enlevé, poser
toujours le couvercle de protection m sur
le pignon d’entraine ment libéré.
Double sécurité
L’appareil ne peut être mis en route que
lorsque le bol de travail choisi, avec son
couvercle, a été correctement mis en
place. Si pendant le fonctionnement, le
couvercle n’est pas bien bloqué, le
moteur s’arrête automatiquement. Dans
ce cas, le commutateur 3 étant encore
sur « I », le positionner sur « O » pour
éviter que l’appareil ne se mette en route
accidentellement.
92266253_K700_S06-116.indd 18 21.05.12 14:10