Nuestros productos han sido diseñados para cumplir
con las más altas normas de calidad, funcionalidad y
diseño. Esperamos que disfrute totalmente de su
nueva cafetera Braun.
Precaución
Lea todas las instrucciones cuidadosamente
antes de utilizar este producto.
¡Mantenga este aparato fuera del alcance de los
niños!
Antes de enchufarlo en un tomacorriente, verifique
que el voltaje de línea (120 voltios) corresponda al
voltaje impreso en la parte inferior del aparato.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija
es más ancha que la otra). Como una característica
de seguridad, este enchufe se adapta a un tomaco-
rriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe
no cabe totalmente en el tomacorriente, déle vuelta
al enchufe. Si todavía no cabe, llame a un electri-
cista capacitado. No intente neutralizar esta caracte-
rística de seguridad.
La placa calefactora se calienta cada vez que se
prende el aparato. Evite tocarla, y nunca deje que el
cable entre en contacto con la misma.
Los aparatos eléctricos Braun cumplen con las nor-
mas de seguridad correspondientes. Las reparacio-
nes de los aparatos eléctricos deben ser realizadas
por personal de servicio autorizado. Las reparacio-
nes efectuadas en forma defectuosa, por personas
no capacitadas, pueden causar daños o lesiones
serias al usuario.
El cable de este aparato sólo puede ser cambiado
por un agente de servicio autorizado, ya que requiere
una herramienta especial.
Importante
Este aparato fue diseñado para procesar cantidades
caseras normales. Utilice siempre agua fría para pre-
parar café. El agua tibia u otro líquido podrían causar
daños a la cafetera.
Antes de utilizarla por primera vez, o cuando no se
ha utilizado la cafetera por algún tiempo, llene el
recipiente hasta el número máximo de tazas con
agua fría y sin granos de café y sin un filtro. Préndala
y deje que el agua fluya por la cafetera. Luego des-
carte el agua y llene la cafetera con agua limpia.
Después de que un ciclo de preparación de café
se termine, apague la cafetera y deje que se enfríe
5 minutos aproximadamente. De lo contrario,
cuando ponga agua fría en el depósito de agua
podría formar vapor que puede causar quemaduras.
Su cafetera Braun FlavorSelect está diseñada para
utilizar cualquier filtro tamaño 4. Sin embar
go, sólo
filtros reutilizables Braun diseñados para la serie
FlavorSelect se adaptarán debidamente. Precaución
– filtros reutilizables de otra marca puede que no
sean del tamaño correcto para su cafetera Braun
FlavorSelect.
Características eléctricas
Potencia nominal: 1200 W
Frecuencia de operación: 60 Hz
Tensión de alimentación: 120 V ~
Número máximo de tazas
KF 140, KF 145 – 10 tazas (0.125 l / 4.4 onzas fluidas
por taza)
KF 152, KF 157 – 12 tazas (0.125 l / 4.4 onzas fluidas
por taza)
Descripción
Cavidad para el cable
Indicador del nivel de agua
Recipiente
Compensador de espacio
Cartucho del filtro de agua
(modelos KF 145 y KF 157 únicamente)
Botón selector para cambiar
el filtro de agua
Selector de sabor
(sabor suave = / sabor robusto = )
Tapa del recipiente
Ménsula de apoyo del filtro
Portafiltros
Placa calefactora
Interruptor de encendido/apagado –
KF 140 y KF 152 (con luz piloto roja)
Interruptor de encendido/apagado –
KF 145 y KF 157 (con luz piloto roja)
Selector de tazas –
KF 145 y KF 157 (con luz piloto amarilla)
Llenado de granos de café
Gire el portafiltros hacia afuera (a) e inserte
un filtro de papel Nº– . 4. Ponga los granos de café
(no café molido demasiado fino) dentro del filtro.
Mida los granos de café de acuerdo a lo fuerte que
desee el café. Cierre el portafiltros de nuevo (a),
dejándolo que se asiente a presión en su lugar.
—————————————————————————
Filtr
os permanentes
Están disponibles como accesorios filtros dorados o
con tamiz dorado que pueden ser utilizados en vez
de filtros de papel.
Favor tomar nota de lo siguiente:
El café debe molerse mediano; si se muele fino
puede que cause que el filtro se desborde. Coloque
el café molido dentro del centro del filtro y prepare
su café según de describe. Para límpiar, enjuague el
filtro debajo de agua corriente. Después de utilizarlo
por algún tiempo, límpielo con un cepillo suave o una
esponja suave – no utilice limpiadores o almoha-
dillas abrasivas. El filtro dorado y el filtro con tamiz
dorado puede ser lavado en la lavadora de platos.
—————————————————————————
9
1
2
3
4
4a
4b
5
6
7
8
9
10
10a
10b
8
12
3111163_KF_140_NA Seite 12 Donnerstag, 23. November 2000 7:52 07