Coleman 9924 Kitchen Grill User Manual


 
Français-7
Rangement
DANGER
• RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE
• Ne rangez pas le propane près de veilleuses,
chaleur, flammes nues, sources d’inflammation,
au soleil ou dans les lieux où la température
risque de dépasser 49 °C (120 °F).
• Détachez toujours la bouteille de propane du
gril avant de ranger le gril.
• Ne rangez pas de bouteille de rechange de
GPL sous ou près de cet appareil.Ne pas
observer les instructions ci-dessus au pied de
la lettre peut provoquer un incendie et celui-ci
entraîner la mort ou des blessures graves.
Le ramasse-
gouttes et le
détendeur
peuvent être
placés sous la
grille pour le
rangement et le
transport. (Fig.
22, 23 et 24)
1.Il est dangereux et illégal dans certaines régions
d’entreposer ou d’utiliser des bouteilles de gaz
de pétrole liquéfié ayant une capacité d’eau de
plus de 1,14 kg (2,5 lb) [environ 465 g (1 lb) de
propane] dans les lieux habités.
2.Hors saison, si vous rangez vos articles de
camping et de pique-nique au sous-sol, grenier
ou garage, placez le gril dans un sac de
plastique bien fermé par un caoutchouc pour
qu’il ne s’empoussière pas et ne se recouvre
pas de toiles d’araignées.
3.En cas de panne, composez l’un des numéros
donnés sur la couverture pour obtenir l’adresse
du centre de service Coleman le plus proche.
S’il n’y a pas de centre près de chez vous,
apposez une étiquette au produit sur laquelle
vous inscrirez vos nom, adresse, numéro de
téléphone le jour et la description du problème.
Emballez soigneusement le produit et envoyez le
colis en port et assurance payés, par messageries
ou autre service, avec valeur déclarée,
à l’une des
adresses suivantes :
Produits achetés aux États-Unis:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Produits achetés au Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street
Brampton, ON L6Y 0M1
4 .Si vous n’êtes pas entièrement satisfait du
rendement de ce produit, vous pouvez nous en
faire part en composant le 1 800 835-3278 aux
États-Unis ou le
1 800 387-6161
au Canada.
www.colemancanada.ca
Renseignements essentiels
Fig. 22
Fig. 24Fig. 23
Français-4
AVERTISSEMENT
• RISQUE DE BRÛLURE
• Ne laissez pas le réchaud sans surveillance à
l’air libre, quand il fonctionne ou est chaud.
• Gardez le réchaud hors de la portée des enfants.
ATTENTION
• PAR MESURE DE SÉCURITÉ
• Gardez connexions et raccordements imma-
culés.Examinez la bouteille de gaz et le gril
pour repérer tout dommage avant la connexion.
• Lors du montage, vérifiez les connexions et
raccordements à l’eau savonneuse – jamais
avec une flamme – pour détecter les fuites.Des
bulles signalent une fuite.Assurez-vous que la
connexion ne soit pas faussée et qu’elle soit
serrée à fond.Faites une nouvelle vérification à
l’eau savonneuse.Si la fuite persiste, détachez
la bouteille de gaz et entrez en rapport avec
Coleman pour le dépannage ou la réparation.
• N’employez le gril que pour cuisiner.Ne le
modifiez pas et ne lui ajoutez pas de pièces ou
dispositifs à moins que ceux-ci ne soient
expressément conseillés par Coleman.
• Nettoyez souvent le gril afin d’éviter
l’accumulation de graisse et tout risque de feu
de friture.
Caractéristiques
techniques
Puissance d’entrée: 11 000 BTU/H
Catégorie:Propane à pression régularisée
Alimentation:
Utilisez les bouteilles de propane
jetables de 465 g/16,4 oz.
Détendeur : 9924
Assemblage
Fig. 1
Fig. 2
Sortez les éléments de l’emballage. (Fig.1)
Gril de table
Grille du gril
Ensemble du détendeur
Ramasse-gouttes
Patins et vis de fixation
Fixez les patins au
gril.Attachez chaque
patin au gril à l’aide
d’une vis.(Fig. 2)
REMARQUE: Le
tournevis n’est pas
fourni.
Fixez les PARE-VENT au COUVERCLE.(Fig.3)
Fig. 5
Placez le ramasse-gouttes dessous, à dr.(Fig.4)
Posez la grille, le côté surélevé à l’arrière.(Fig.5)
Réglez la commande
à l’arrêt.(Fig. 6)
Fig. 3
Fig. 4
LOW
OFF
MED
HIGH
LOCK
PUSH
to T
urn
On
& Off
Fig. 6