Graco 3656 Oven User Manual


 
12
240-3-01
Three recline positions: Pull up on recline bar to release. Pull or push seat
to desired position. Push down on recline bar to lock. Check that both
sides of the chair are snapped into the recline notches.
Trois positions d'inclinaison: Tirez sur la barre d'inclinaison pour dégager.
Tirez ou poussez le siège à la position désirée. Abaissez la barre
d'inclinaison pour verrouiller. Vérifiez que les deux côtés de la chaise
sont enclenchés dans les encoches d'inclinaison.
Tres posiciones reclinables: Tire hacia arriba para liberar la barra de
reclinación. Tire o empuje el asiento hasta lograr la posición deseada. Empuje
la barra de reclinación hacia abajo para que se trabe. Verifique que ambos
lados de la silla están trabados en las ranuras de reclinación.
44
To Adjust Recline
(certain models)
Pour régler l’inclinaison
(certains modèles)
Para ajustar la
posición reclinable
(ciertos modelos)
Care and Maintenance
Soins et entretien
Cuidado y mantenimiento
FROM TIME TO TIME CHECK
YOUR HIGHCHAIR for loose
screws, worn parts or torn material.
Replace or repair the parts as
needed. Use only Graco
replacement parts.
TO CLEAN HIGHCHAIR FRAME,
use only household soap or
detergent and warm water.
NO BLEACH.
INSPECTEZ VOTRE CHAISE HAUTE
PÉRIODIQUEMENT pour des vis
desserrèes, pièces usées, tissu
déchiré ou écousu. Remplacez ou
réparez au besoin. Utilisez seulement
les pièces de remplacement Graco.
POUR NETTOYER L’ARMATURE DE
LA CHAISE HAUTE, utilisez seulement
du savon de ménage ou du détergent
avec de l'eau tiède. PAS D'EAU
DE JAVEL.
DE VEZ EN CUANDO INSPECCIONE
LA SILLA ALTA para determinar si hay
tornillos sueltos, partes gastadas o
materiales rotos. Cambie o repare las
piezas según sea necesario. Use
solamente repuestos Graco.
PARA LIMPIAR EL BASTIDOR DE SU
SILLA ALTA utilice únicamente jabón o
detergente doméstico y agua tibia. NO
UTILICE CLORO.
Keep fingers away from height-adjustment track. While holding the
highchair down, pull up firmly on seat back to release pegs into track.
Raise or lower seat to desired height. Check that both sides of
chair are snapped into the desired height-adjustment notch.
Gardez les doigts éloignés du rail de réglage de la hauteur. En
maintenant la chaise haute, tirez fermement sur le dossier du siège
pour dégager les fiches dans le rail. Remontez ou abaissez le siège
à la hauteur désirée. Vérifiez que les deux côtés de la chaise sont
enclenchés dans l'encoche de réglage de la hauteur désirée.
Mantenga los dedos lejos del riel de ajuste de la altura. Mientras
mantiene a la silla alta abajo, tire firmemente del respaldo
de la silla para liberar las clavijas de los rieles. Levante o baje
la silla hasta lograr la altura deseada. Verifique que ambos
costados de la silla están trabados en la ranura de ajuste de
la altura deseada.
43
To Adjust Height
Pour régler la hauteur Para ajustar la altura