Hamilton Beach 40870 Hot Beverage Maker User Manual


 
Garantie limitée
PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos
en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obten-
er partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener
servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin
costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resul-
ten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier
pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su
diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de
su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por
desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes produci-
dos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma
de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las
normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador
o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de
C.V. no cuente con talleres de servicio.
PÓLIZA DE GARANTÍA
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01-800-71-16-100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la pre-
sentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el
establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado
más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro
de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su
garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el
mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del manten-
imiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto
al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo
sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días natu-
rales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es
computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se
iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al
resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias
con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención
recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email:
mexico.service@hamiltonbeach.com.mx
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep., No. 5289
Local 2 A., Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
Modelos:
40870, 40870C
Tipo:
K24
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 1500W
Partes y características
1. Tapa
2. Filtro de Malla (del
pico para verter)
3. Base Eléctrica
4. Interruptor de
Corriente
5. Ventana de Nivel
de Agua
6. Botón de Apertura
de Tapa
Cómo usar el hervidor
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad
para el cliente
Este aparato está planeado para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este producto es
provisto con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla
ancha) o aterrizado (3-clavija) para reducir el riesgo de
descarga eléctrica. El enchufe entra sólo de una manera en
una toma polarizada o aterrizada. No elimine el propósito
de seguridad del enchufe modificando el enchufe de
ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe
no entra completamente en la toma, invierta el enchufe.
Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue selec-
cionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse
con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo,
se puede usar un cable extensión aprobado. La clasifi-
cación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o
mayor que la clasificación del aparato. Si el aparato es del
tipo con conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de 3 hilos con conexión a tierra. Se debe de tener
cuidado de acomodar el cable extensión de manera que no
cuelgue de una cubierta o mesa y que pueda ser jalado por
un niño o pueda provocar un tropiezo accidental.
Utilisation de la bouilloire
électrique
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Retirer le couvercle et
remplir la bouilloire d’eau jusqu’au niveau gradué MAX (1,7 L).
Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt pour mettre la bouil-
loire en marche ( I ). La bouilloire portera l’eau à ébullition
puis se mettra hors tension automatiquement. Jeter l’eau et
répéter cette étape 2 à 3 fois en rinçant chaque fois la bouil-
loire. La bouilloire est maintenant prête à utiliser.
1. Retirer la bouilloire du socle avant de la remplir.
2. Remplir la bouilloire selon la quantité d’eau nécessaire.
S’assurer que la quantité d’eau se situe entre la ligne MIN
et MAX indiquée sur le niveau gradué. Toujours garder le
filtre métallique en place.
3. S’assurer que le couvercle est bien fixé et que le socle est
installé sur une surface à niveau. L’arrêt automatique ne
s’effectuera pas si le couvercle n’est pas bien fixé.
4. Brancher la fiche dans la prise murale puis mettre la
bouilloire sous tension ( I ).
5. La bouilloire passera à l’arrêt automatique ( O ) dès que
l’eau a atteint son point d’ébullition. (Garder en mémoire
que la surface de la bouilloire sera chaude et de prendre
la bouilloire en utilisant uniquement la poignée).
6. La bouilloire peut être laissée sur son socle après l’ébulli-
tion de l’eau, mais il est recommandé de débrancher
le cordon de la prise murale. Dès la fin de l’utilisation,
s’assurer que le cordon est débranché puis vider toute
l’eau de la bouilloire.
REMARQUE : N’utiliser la bouilloire que pour faire bouillir de
l’eau. La garantie est annulée si la bouilloire est utilisée pour
faire bouillir d’autres sortes de liquides comme le café ou
le thé.
Si le fond de la bouilloire se décolore : L’acier inoxydable
des éléments chauffants décoloré est normal. Ceci ne nuit
pas au fonctionnement de la bouilloire. Ne pas utiliser de
tampons à récurer ou nettoyants, car ils pourraient endom-
mager la surface en acier inoxydable.
Si la bouilloire a chauffé à vide : L’élément chauffant est
protégé par deux dispositifs de sécurité automatiques. Si la
bouilloire vide est mise sous tension accidentellement et
chauffe à vide, la bouilloire se mettra automatiquement hors
tension. Quoi faire :
Mettre la bouilloire hors tension (OFF/O), débrancher et laisser
refroidir l’élément chauffant pendant environ 20 minutes.
Remplir à nouveau la bouilloire puis utiliser normalement
tout en vérifiant son bon fonctionnement.
Si la bouilloire ne fonctionne pas : Effectuer ces quelques
vérifications simples avant d’appeler la ligne sans frais du
service à la clientèle :
• Est-ce que l’interrupteur marche/arrêt est en position ( I )
(marche) ?
• Si la bouilloire chauffe, mais sans faire bouillir l’eau, elle a
peut-être besoin d’être détartrée.
• Est-ce que la bouilloire a été accidentellement mise sous
tension sans eau ou a-t-elle fonctionné à vide ? Positionner
l’interrupteur à OFF/O (arrêt) et attendre 20 minutes.
Essayer à nouveau.
• Le cordon est-il fermement branché dans la prise murale et
est-ce que la bouilloire est bien installée sur son socle ?
Filtre métallique antitartre : Le tartre est causé par la chaux
et le calcium contenu dans l’eau calcaire. Le filtre métallique
retient ces particules en suspension dans la bouilloire. Le fil-
tre doit être nettoyé périodiquement pour assurer sa qualité
de filtration optimale. Pour nettoyer le filtre, débrancher la
bouilloire et laisser refroidir. Le filtre métallique amovible se
retire en pressant sur l’onglet du filtre visible par l’ouverture
de la bouilloire. Rincer le filtre sous l’eau courante et débar-
rasser les résidus à l’aide d’une brosse douce. L’utilisation
d’une brosse à dents usagée et propre peut être pratique.
Danger de brûlure. Ne pas trop
remplit la bouilloire. L’eau brûlante
peut jaillir hors du bec.
w AVERTISSEMENT
1. Débrancher la bouilloire, vider toute l’eau puis rincer. Laisser
refroidir la bouilloire. Le filtre métallique amovible se retire
en pressant sur l’onglet du filtre visible par l’ouverture de la
bouilloire. Le filtre s’insèrera dans la cavité de la bouilloire.
2. Pour replacer le filtre dans le bec verseur, positionner le filtre
en dirigeant les onglets vers le bec verseur et appuyer sur le
filtre pour le fixer en place correctement.
3. Pour éviter les dépôts de tartre et de chaud, vider la bouilloire
après chaque utilisation. Pour éliminer la décoloration et les
dépôts de tartre de l’élément chauffant : Versez 2,5 ml (1/2 c.
à thé) de crème de tartre (offert dans l’allée des épices de
l’épicerie) dans la bouilloire. Remplir la bouilloire jusqu’à la
moitié avec de l’eau. Brancher, mettre sous tension
( I )
et
amener l’eau à ébullition. Mettre hors tension
( O )
, laisser
refroidir et rincer plusieurs fois avec de l’eau du robinet.
4. Essuyer les parois extérieures de la bouilloire avec un linge
humide. Ne pas utiliser de tampons à récurer ou nettoyants,
car ils pourraient endommager la surface lisse de la bouilloire.
Entretien et nettoyage
Risque d’électrocution. Ne pas
immerger la bouilloire, socle ou la
fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
w AVERTISSEMENT
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las pre-
cauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el
del producto.
3. No toque superficies calientes o agua caliente. Use las
manijas o perillas. Se debe de tener cuidado ya que
pueden ocurrir quemaduras al tocar partes calientes o por
liquido caliente derramado.
4. Para protegerse contra fuego, descarga eléctrica, y
lesiones personales, no sumerja el cable, enchufe, base
eléctrica o caldera eléctrica en agua u otro líquido.
5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier
aparato está siendo usado por o cerca de niños.
6. Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de
limpiar. Deje que se enfríe antes de poner o quitar partes
o antes de limpiar.
7. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado,
o después de que el aparato tenga un mal funcionamiento
o se haya caído o dañado de cualquier forma. Llame a
nuestro número de asistencia a cliente sin costo para
información sobre examinación, reparación o ajuste.
8. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por
el fabricante puede resultar en incendio, descarga eléctrica
o lesiones personales.
9. No lo use en exteriores.
10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta,
o que toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
11. No coloque el hervidor eléctrica sobre o cerca de un que-
mador a gas o eléctrico caliente o en un horno caliente.
12. Para desconectar el hervidor eléctrica, gire cualquier con-
trol a APAGADO ( O ) luego remueva el enchufe de la toma
de la pared. Nunca jale el cable ya que esto puede dañarlo
y eventualmente causar una descarga eléctrica.
13. No use el aparato para otro uso más que para el que fue
diseñado.
14. No lo use para nada mas que calentar agua. Otros líquidos
o alimentos contaminarían el interior y cancelarían la
garantía.
15. No permita que el hervidor hierva hasta quedar seca.
16. Para evitar una sobre carga del circuito, no opere ningún
otro aparato de alto consumo de watts en el mismo circuito.
17. Se puede escaldar si levanta la tapa durante el ciclo de
calentamiento.
Peligro de Quemarse.
No llene de
más el hervidor. El agua hirviendo
puede salir por el pico.
w ADVERTENCIA
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Remueva la tapa y llene
el hervidor con agua hasta la línea de llenado MAX/1,7L en la
ventana de nivel de agua. Presiones hacia abajo el interruptor de
corriente para encender el hervidor ( I ). El hervidor hará que el
agua hierva, luego se apagará automáticamente. Deseche el agua
y repita 2–3 veces, vacíe completamente el hervidor cada vez.
El hervidor está ahora lista para usarse.
1.
Remueva el hervidor de la base eléctrica antes de llenar.
2.
Llene el hervidor con la cantidad requerida de agua. Asegúrese
que el nivel de agua esté entre MIN y MAX en la ventana de nivel
de agua.
Siempre mantenga el filtro de malla en su lugar.
3.
Asegúrese que la tapa esté en su lugar y la base eléctrica esté
en una superficie nivelada. Si la tapa no está en su lugar, no
funcionará el apagado automático.
4.
Conecte a la toma y Encienda ( I ).
5.
El hervidor se Apagará (
O
) automáticamente una vez que el
agua ha hervido. (Recuerde, la superficie del hervidor se
calienta; tenga cuidado—sólo tome el hervidor por la manija).
6.
El hervidor puede dejarse en la base una vez que el agua es
calentada, pero se recomienda desconectar el cable de la
toma. Cuando acabe, asegúrese que el cable esté descon-
ectado y vacíe cualquier agua que quede en el hervidor.
NOTA: Sólo use el hervidor para calentar agua. Si el hervidor es
usada para calentar otros líquidos, tales como café o té, la garantía
será cancelada.
Si se Decolora el Piso del Hervidor:
Es normal que los elemen-
tos caloríficos de acero inoxidable se descoloren. Esto no afecta el
desempeño del hervidor. No use estropajos o limpiadores abrasivos
ya que esto puede dañar la superficie de acero inoxidable.
Si el Hervidor Hierve hasta Secarse: El elemento calorífico está
protegido por dos dispositivos de seguridad automáticos. Si su
caldera es encendida accidentalmente sin estar llena de agua,
o se deja hervir hasta secarse, el hervidor se apagará
automáticamente. Usted debe:
Poner el interruptor en APAGADO, desconecte, y espere
aproximadamente 20 minutos para que el elemento se enfríe.
Volver a llenar el hervidor; luego use de manera normal y revise
que el hervidor funciona correctamente.
Si el Hervidor No Funciona: Lleve a cabo estas simples revi-
siones antes de llamar al número de asistencia al cliente sin costo:
¿Puso el interruptor en posición de ENCENDIDO ( I )?
Si el hervidor calienta pero no hierve, puede necesitar
descalcificar.
¿Se ha encendido accidentalmente el hervidor sin haberse
llenado con agua o se dejó hervir hasta secarse? Ponga el
interruptor en APAGADO, espere 20 minutos, e intente de nuevo.
¿Está conectado firmemente el cable en la toma y el hervidor
está firmemente sentada en la base?
Filtro de Malla: La calcificación es causada por la cal y el calcio
en el agua dura. El filtro de malla prevendrá que estas partículas
suspendidas sean vertidas del hervidor. El filtro debe ser limpiado
periódicamente para asegurar un desempeño óptimo. Para limpiar
el filtro, desconecte el hervidor y permita enfriar.
El filtro de malla
puede ser removido presionando la pestaña del filtro, la cual
es visible a través de la abertura del hervidor.
Enjuague el filtro
con agua y cepille con un cepillo suave. Un viejo cepillo de dientes
limpio funcionará bien.
Cuidado y limpieza
Peligro de Descarga Eléctrica.
No sumerja el hervidor, base eléctrica,
o enchufe en agua o cualquier otro
líquido.
w ADVERTENCIA
1.
Con el hervidor desconectada, vacíe el agua restante y
enjuague. Deje enfriar el hervidor.
El filtro de malla se puede
remover presionando la pestaña del filtro, la cual es visible
a través de la abertura del hervidor.
El filtro caerá en la
cavidad del hervidor.
2.
Para volver a colocar el filtro en el pico para verter, coloque el
filtro con las pestañas hacia el pico para verter y presione el
filtro hasta que se ajuste a su lugar.
3.
Para evitar la acumulación de depósitos de cal, vacíe el hervidor
después de cada uso.
Para remover la decoloración de
depósitos de cal del elemento calefactor: Coloque 1/2
cucharaditas de crema tártara (disponible en el pasillo
de condimentos de la tienda de abarrotes) en el hervidor.
Luego llene el hervidor a la mitad con agua. Conecte,
encienda, y haga hervir. Apague, deje enfriar, y enjuague
varias veces para limpiar el agua de la llave.
4.
Limpie el exterior del hervidor con un trapo húmedo. No use
estropajos o polvos abrasivos ya que pueden tallar la superficie
suave del hervidor.
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada.
C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de
tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-
d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat
d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation
ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant
défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés
à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert,
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou
supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage
normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des
dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation
abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur
original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu
de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une
réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si
le produit est utilisé à d’autres fins qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les
dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de
garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix
d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou
condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage
particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi,
auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette
garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties
implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les
limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre
de cette garantie. Téléphoner au 1-800-851-8900 aux É.-U. ou au
1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet
www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au
Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le
type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.