Hamilton Beach Coffee Grinder Coffee Grinder User Manual


 
Garantie limitée
Partes y caracterĂ­sticas
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra informaciĂłn de seguridad
para el cliente
Este aparato estå planeado para uso doméstico.
ÂĄADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un
enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de
descarga eléctrica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en
una toma polarizada. No elimine el propĂłsito de seguridad del
enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando
un adaptador. Si el enchufe no entra, invierta el enchufe. Si
aĂșn no entra, haga que un elĂ©ctrico reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue selecciona-
do para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un
cable mĂĄs largo. Si se necesita un cable mĂĄs largo, se puede
usar un cable extensión aprobado. La clasificación eléctrica de
la cable extensiĂłn debe ser igual o mayor que la clasificaciĂłn
del aparato. Se debe de tener cuidado de acomodar el cable
extensiĂłn no cubra una cubierta o mesa y que pueda ser jala-
do por un niño o pueda provocar un tropiezo accidental.
1. DĂ©connecter l’appareil de la prise de courant avant de le
nettoyer.
2. Pour retirer le compartiment de broyage, le tourner en
effectuant un quart de tour et le retirer en le soulevant vers
le haut.
3. Essuyer soigneusement les lames et les couvrir d’un chiffon
humide doux. Faire attention aux lames tranchantes en net-
toyant. Le couvercle et le compartiment de broyage peuvent
aller au lave-vaisselle.
NOTE : Si l’eau devenait enfermĂ©e Ă  l’intĂ©rieur du compar-
timent de broyage, faire basculer l’appareil à l’envers et
laisser drainer l’eau.
4. Essuyer la base à l’aide d’un chiffon humide.
5. Ouvrir l’espace de rangement du cordon en Ă©cartant le
couvercle de l’appareil. Enrouler le cordon autour du mon-
tant central. Fixer le cordon dans l’encoche. Refermer le
couvercle de rangement de cordon escamotable. Consulter
la section des PiÚces et caractéristiques.
Entretien et nettoyage
Risque d’électrocution.
‱ DĂ©brancher de la prise de courant avant le nettoyage.
‱ Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans
quelque liquide que ce soit.
‱ Le non-respect de ces instructions peut entraüner
l’électrocution, voire le dĂ©cĂšs.
w AVERTISSEMENT
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando se estén usando aparatos eléctricos deben seguirse
ciertas precauciones bĂĄsicas, entre las que se incluyen las
siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalaciĂłn corresponda con
el del producto.
3. Para protegerse del riesgo de choques eléctricos, no
sumerja la unidad, el cable, o el enchufe en agua ni en
ningĂșn otro lĂ­quido.
4. Cuando los niños estén cerca de cualquier aparato
eléctrico o lo estén usando, es necesario tener una
supervisiĂłn muy estricta.
5. Desconecte el cable del tomacorriente cuando no lo
estéusando, antes de agregar o quitar piezas y antes de
limpiarlo.
6. Evite el contacto con las piezas en movimiento.
7. No haga funcionar ningĂșn aparato que tenga el cable o el
enchufe dañado, o después de que el aparato haya fallado,
se haya caído o dañado de alguna manera. Llame a
nuestro nĂșmero gratuito de servicio al cliente para
recibir informaciĂłn sobre su examen, reparaciĂłn,
o ajuste eléctrico o mecånico.
8. El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por el
fabricante del aparato puede causar incendio, choque
eléctrico o lesiones.
9. No lo use a la intemperie.
10. No permita que el cable cuelgue por fuera del borde de
una mesa o de un mostrador o que toque superficies
calientes, incluyendo la estufa.
11. Verifique la cĂĄmara de molido (tazĂłn) por la presencia de
objetos extraños antes de usar.
12. No use este aparato para otro fin que para el que ha sido
diseñado.
13. No quite la cubierta hasta que la cuchilla haya parado
completamente de girar.
Cuidado y limpieza
Peligro de Descarga Eléctrica.
‱ Desconecte la corriente antes de limpiar.
‱ No sumerja el cable, enchufe o base en ningĂșn lĂ­quido.
‱ No seguir estas instrucciones podría resultar en la muerte
o descarga eléctrica.
w ADVERTENCIA
1. Desconecte de la toma antes de limpiar.
2. Para remover la cĂĄmara de molido, gire y jale hacia
arriba y afuera de la base.
3. Limpie cuidadosamente las aspas y cubierta con un trapo
suave y hĂșmedo. Tenga cuidado al limpiar cerca de las
aspas filosas. La cubierta y cĂĄmara de molido son seguros
para limpiar en lavavajillas.
NOTA: Si el agua queda atrapada en la cĂĄmara de
molido, voltéelo y deje escurrir.
4. Limpie la base con un trapo hĂșmedo.
5. Abra el almacén de cable jalando la cubierta del almacén
lejos de la unidad. Enrolle el cable alrededor del poste
central. Asegure el cable en la ranura. Cierre la cubierta del
almacén para esconder el cable. Vea la sección Partes y
caracterĂ­sticas.
Cette garantie s’applique aux produits achetĂ©s aux É.-U. et au Canada.
C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de
tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-
d’oeuvre pour une pĂ©riode de un (1) an Ă  compter de la date d’achat
d’origine. Au cours de cette pĂ©riode, votre seul recours est la rĂ©paration
ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avĂ©rant
dĂ©fectueux, Ă  notre grĂ©, mais vous ĂȘtes responsable de tous les coĂ»ts liĂ©s
Ă  l’expĂ©dition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert,
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur Ă©gale ou
supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage
normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimĂ©es, ou des
dommages au produit rĂ©sultant d’un accident, modification, utilisation
abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur
original ou Ă  la personne l’ayant reçu en cadeau. La prĂ©sentation du reçu
de vente d’origine comme preuve d’achat est nĂ©cessaire pour faire une
réclamation au titre de cette garantie.
Cette garantie s’annule si le
produit est utilisĂ© autrement que par une famille ou si l’appareil
est soumis Ă  toute tension ou forme d’onde diffĂ©rente des
caractĂ©ristiques nominales prĂ©cisĂ©es sur l’étiquette (par ex. :
120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les
dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de
garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix
d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou
condition de qualitĂ© marchande ou d’adĂ©quation Ă  un usage
particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi,
auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette
garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit oĂč vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties
implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les
limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-ĂȘtre pas Ă  votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une rĂ©clamation au titre
de cette garantie. TĂ©lĂ©phoner au 1-800-851-8900 aux É.-U. ou au
1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet
www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au
Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modÚle, le
type d’appareil et les numĂ©ros de sĂ©rie sur votre appareil.
Utilisation le moulin à café (suite)
ÈPICES
Grains de poivre
BĂątons de cannelle
Clous de girofle entiers
Graines de coriandre
Graines de lin
CAPACITÉ MAXIMUM
Jusqu’à 3 c. à soupe (45 ml)
Jusqu’à 2 c. à soupe (30 ml)
(cassés en trois)
Jusqu’à 3 c. à soupe (45 ml)
Jusqu’à 3 c. à soupe (45 ml)
Jusqu’à 3 c. à soupe (45 ml)
Tableau d’ùpices moulu
Appuyer et maintenir le bouton ON (marche) enfoncé pendant
10 Ă  20 secondes Ă  la fois jusqu’à ce que les Ă©pices soient
moulues à la finesse désirée.
Conseils pour de meilleurs resultants
‱ Pour obtenir un meilleur arĂŽme, conserver vos grains de cafĂ©
dans un rĂ©cipient bien fermĂ© et Ă  l’abri de la lumiĂšre.
‱ Broyer les grains juste avant de les faire infuser.
‱ La saveur et la force du cafĂ© dĂ©pendent des prĂ©fĂ©rences per-
sonnelles. Varier le type de grains de café, la quantité de café
et la grosseur des grains pour découvrir votre saveur favorite.
‱ Vous devez nettoyer le moulin Ă  cafĂ© entre le cafĂ© et les
Ă©pices, pour empĂȘcher toute contagion de goĂ»t et d’odeur.
‱ Le broyeur sert Ă  la mouture d’ingrĂ©dients secs; il n’est pas
recommandĂ© de l’utiliser pour la mouture de fines herbes ou
de noix.
‱ Une mouture de cafĂ© trop fine peut quelques fois provoquer
un débordement du panier-filtre.
CĂłmo usar molino de cafĂš
1. Antes de usar, limpie el molino de café. Vea la sección
de Cuidado y limpieza.
2. Sostenga la unidad y jale la cubierta del almacén del
cable. Desenrolle el cable a la longitud deseada. Asegure
el cable en la ranura y empuje hasta cerrar la cubierta del
almacén.
3. Con el molinillo de café desconectado,
quite la tapa girĂĄn-
dola en sentido contrario a las agujas del reloj y luego
levĂĄntelo de la base. Utilice las marcas de las tazas para
que correspondan con la cantidad de tazas de café que
va a preparar. Coloque los granos en la cĂĄmara de molido
desmontable.
NOTA: Llenar de mĂĄs puede causar que la unidad se
sobrecaliente o funcione mal.
4. Alinee la flecha de la tapa con el grĂĄfico del molinillo; luego
gire la tapa en sentido de las agujas del reloj hasta que se
trabe en su lugar. El molinillo no funciona si no se traba la
tapa correctamente.
Conecte en una toma.
CĂłmo usar molino de cafĂš (cont.)
ESPECIAS
Granos de pimienta
Canela en rama
Clavo de olor entero
Semillas de cilantro
Semillas de lino
CAPACIDAD DE MAXIMUM
Hasta 3 cucharadas (45 ml)
Hasta 2 cucharadas (30 ml)
(quebrados en tercios)
Hasta 3 cucharadas (45 ml)
Hasta 3 cucharadas (45 ml)
Hasta 3 cucharadas (45 ml)
Tabla de molido especias
Presione y sostenga el botón ON (encendido) durante 10–20
segundos por vez hasta que las especias estén molidas con el
grosor deseado.
Consejos para mejores resultados
‱ Para mejor sabor, almacene el cafĂ© en grano en un
contenedor oscuro, hermético.
‱ Muela el cafĂ© en grano justo antes de preparar el cafĂ©.
‱ El sabor y la concentraciĂłn del cafĂ© es una preferencia
personal. Varíe el tipo de café en grano, la cantidad de café
y la fineza del molido para encontrar el sabor que prefiera.
‱ El molino debe limpiarse entre molido de cafĂ© y especias
para evitar la transferencia de sabores y olores.
‱ El molino tiene el propósito de ser usado con ingredientes
secados y no es recomendado para uso con hierbas y
nueces frescas.
‱ Moler el cafĂ© muy fino a veces puede provocar que el cafĂ©
se “desborde” de la canasta de preparación.
Cubierta
CĂĄmara
de Molido
Removible
BotĂłn de
ENCENDIDO
Almacén de Cable
Base
Ranura de
Almacén de
Cable
Cubierta de
Almacén de
Cable
5.
Appuyer et maintenir le bouton ON enfoncé.
Broyer pendant
10 à 20 secondes, selon la quantité et la mouture désirée.
Utiliser une mouture grossiĂšre pour les percolateurs et une
mouture moyenne Ă  fine pour les cafetiĂšres goutte-Ă -goutte.
Une mouture plus fine rapportera un café plus fort.
Pour le broyage des Ă©pices, consulter la Tableau d’épices
moulu.
NOTE : Le moulin à café fonctionne quand le couvercle est
bien en place et quand on appuie sur le bouton de mise en
marche ON.
6. Pour enlever le couvercle, tourner dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se dĂ©gage puis soulever
de la base.
5.
Presione y sostenga el botĂłn ON (encendido)
. Muela 10 a 20
segundos, dependiendo de la cantidad y molido deseado.
Use molido grueso para filtros y medio a fino para cafeteras
de gota. Con un molido mås fino se obtendrå café mås
fuerte.
Para especias, vea la Tabla de molido especias.
NOTA: El molino de café sólo funcionarå si la cubierta estå
en su lugar y el botĂłn de ENCENDIDO es presionado.
6. Para quitar la tapa, gĂ­rela en sentido contrario a las agujas del
reloj hasta que se libere y luego quĂ­telo de la base.
PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y direcciĂłn de los establecimientos
en la RepĂșblica Mexicana en donde usted podrĂĄ hacer efectiva la garantĂ­a, obten-
er partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener
servicio para productos fuera de garantĂ­a. Para mayor informaciĂłn llame sin
costo: Centro de AtenciĂłn al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
‱ Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resul-
ten con defecto de fabricaciĂłn incluyendo la mano de obra.
‱ Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier
pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su
diagnĂłstico y reparaciĂłn, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
‱ Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de
su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
‱ Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por
desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
‱ Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes produci-
dos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma
de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
EXCEPCIONES
Esta garantĂ­a no serĂĄ efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador
o comercializador responsable respectivo.
d) Esta garantĂ­a pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente
a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda
diferente a la especificada en la etiqueta de clasificaciĂłn (ej., 120V ~ 60 Hz).
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantĂ­a ante la propia casa
comercial donde adquiriĂł su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de
C.V. no cuente con talleres de servicio.
PÓLIZA DE GARANTÍA
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
MĂ©xico, D.F. C.P. 11560
Tel. 01-800-71-16-100
‱ Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la pre-
sentaciĂłn del producto y la pĂłliza correspondiente, debidamente sellada por el
establecimiento que lo vendiĂł.
‱ Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado
mĂĄs cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
‱ Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro
de AtenciĂłn al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su
garantĂ­a.
‱ El tiempo de reparaciĂłn, en ningĂșn caso serĂĄ mayor de 30 dĂ­as naturales contados a
partir de la fecha de recepciĂłn del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
‱ En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el
mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparaciĂłn o del manten-
imiento dentro de los treinta dĂ­as naturales posteriores a la entrega del producto
al consumidor, Ă©ste tendrĂĄ derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo
sin costo alguno. Si el plazo de la garantĂ­a es superior a los treinta dĂ­as natu-
rales, se estarĂĄ a dicho plazo.
‱ El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es
computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se
iniciarĂĄ la garantĂ­a respecto de las piezas repuestas y continuarĂĄ con relaciĂłn al
resto. En el caso de reposiciĂłn del bien deberĂĄ renovarse el plazo de la garantĂ­a.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias
con respecto a nuestro servicio o tiene algu-
na queja derivada de la atenciĂłn recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email:
mexico.service@hamiltonbeach.com.mx
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 ‱ Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 ‱ Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, LadrĂłn de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 ‱ Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep., No. 5289
Local 2 A., Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto MartĂ­nez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Modelo:
80350
Tipo:
CM10
Características Eléctricas:
120V ~ 60Hz 125 W
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Los modelos incluĂ­dos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir
seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del
alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma,
diagonal, o guiĂłn. Como ejemplos los sufijos pueden ser:
“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
CĂĄmara de Molido
Removible