Jura Capresso X7 Coffeemaker User Manual


 
12
18. Limpieza combinada
No se debe interrumpir el proceso de limpieza una vez iniciado. El
proceso dura aprox. 20 minutos.
Encienda la máquina con la tecla de mando ON/OFF .
Pulse la tecla hasta que suene una señal.
: SELECCIONAR
LIMPIEZA – +
Pulse dos veces la tecla .
: LIMPIEZA COMPLETA
Pulse la tecla .
: VACIAR CO. DE POSOS / INTRODUCIR
PASTILLA (Fig.10) /
DETERGENTE PARA CAPPUC.
Coloque un recipiente suficientemente grande debajo de la salida
de café (4).
Llene un recipiente con aproximadamente 2,5 dl de agua y eche
el depurador dentro. Podrá deducir la cantidad necesaria de la
etiqueta o del prospecto del correspondiente producto. Sumerja
en el líquido el tubo del cappuccino (Fig. 9).
Pulse la tecla .
: LIMPIEZA COMPLETA / ESPERE POR FAVOR
: AGUA PARA CAPPUCCINO / PULSAR
LIMPIEZA
Llene un recipiente con agua fresca y sumerja en él el tubo
del cappuccino.
Pulse la tecla .
: LIMPIEZA COMPLETA / ESPERE POR FAVOR
: VACIAR CO. DE POSOS
19. Limpieza café
No se debe interrumpir el proceso de limpieza una vez iniciado. El
proceso dura aprox. 20 minutos.
Encienda la máquina con la tecla de mando ON/OFF .
Pulse la tecla hasta que suene una señal.
: SELECCIONAR
LIMPIEZA – +
Pulse la tecla 3x.
: LIMPIEZA CAFE
Pulse la tecla
: VACIAR CO. DE POSOS / INTRODUCIR
PASTILLA (Fig. 10) /
PULSAR LIMPIEZA
Coloque un recipiente suficientemente grande debajo de la salida
de café (4).
Pulse la tecla
: LIMPIEZA CAFE/ ESPERE POR FAVOR
: VACIAR CO. DE POSOS
20. Descalcificación
La máquina dispone de un programa de descalcificación integrado.
El proceso dura aprox. 40 minutos.
Una vez iniciado el programa de descalcificación, no debe
ser interrumpido.
En caso de utilizar productos descalcificadores que contengan
ácidos, limpiar inmediatamente todas las salpicaduras y gotas que
caigan en las superficies sensibles, como piedra natural y madera, o
tomar las medidas de precaución correspondientes.
Apague la máquina con la tecla de mando ON/OFF .
Pulse la tecla hasta que suene una señal.
: VACIAR BANDEJA
+
+
: DECALCIFIC. EN TANQUE / PULSAR
DESCALCIFIC
Disuelva completamente el contenido de un envase tipo
Blister (3 tabletas) en un recipiente con 0,7 litros de agua y
vierta la mezcla en el tanque de agua vacío.
Coloque un recipiente suficientemente grande debajo del
tubo de salida giratorio (18) y de la salida de café (4).
Pulse la tecla .
: MAQUINA DESCALCIFICA / ESPERE POR
FAVOR
Suena una señal acústica.
: VACIAR BANDEJA
: LLENAR TANQ.DE AQUA
Enjuague bien el tanque de agua y llénelo con agua fresca del
grifo.
Coloque un recipiente debajo del tubo de salida giratorio (18) y
de la salida de café (4).
: PULSAR DESCALCIFIC
: MAQUINA DESCALCIFICA / ESPERE POR
FAVOR
Suena una señal acústica.
: VACIAR BANDEJA / LIMPIAR CONTACTOS
(capítulo 16.4).
21. Eliminación de residuos
El producto será devuelto al comerciante especializado, al centro
de servicio o a la empresa JURA para que los residuos puedan ser
eliminados de acuerdo a las normas.
22. Ajustes a realizar por el técnico de JURA
Los siguientes ajustes y modificaciones sólo pueden ser rea-
lizados por un técnico de JURA.
– Reprogramar las teclas con las funciones de los productos
de café
– Modificar los ciclos en la extracción de ”café en jarrita”
– Capacidad del filtro
23. Sugerencias para conseguir un café perfecto
Salida de café de altura regulable
Vd. puede adaptar la salida del café a la altura de sus tazas.
Molienda
Lea el capítulo 7 ”Ajuste del mecanismo de molienda”.
Calentar las tazas
Vd. puede calentar las tazas con agua caliente o vapor. Cuanto
menor sea la cantidad de café, más importante es calentar las tazas.
Azúcar y crema
Al remover en la taza, baja la temperatura. Al añadir crema o leche
del frigorífico, la temperatura del café baja considerablemente.