Maytag MGR6775 Range User Manual


 
15/16" (24mm)
from edge of range/
du bord de la cuisinière/
desde el borde de la estufa
A
8b
4
OFF
ON
5
Turn on gas supply shut-off valve./Ouvrez le robinet de l’alimentation en
gaz./Abra la válvula de cierre del gas.
Turn on main gas valve at meter./Ouvrez le robinet principal au niveau
du compteur./Abra la válvula de gas en el medidor.
6
15/16" (24mm)
from edge of range/
24 mm (15/16 po) du
bord de la cuisinière./
15/16” (24 mm) desde el
borde de la estufa
15/16" (24mm)
from edge of range/
24 mm (15/16 po) du
bord de la cuisinière./
15/16” (24 mm) desde el
borde de la estufa
A
B
B
A
8a
or/
ou/o
Drill 1/8”(3mm holes). Mount ANTI-TIP bracket to wall or floor with 2 screws./
Percez des trous de 1/8 po (3 mm).Installez le support ANTIRENVERSEMENT
au mur ou au sol avec deux vis./Taladre agujeros de 1/8” (3 mm).Instale
el soporte ANTIVUELCO en la pared o en el piso usando 2 tornillos.
7
Adjust legs./Ajustez les pieds./Ajuste los tornillos niveladores.
Drill holes as required. Mount ANTI-TIP bracket to floor with 2 concrete
screws (not provided)./Percez des trous selon le besoin.Installez le
support ANTIRENVERSEMENT au sol avec deux vis à béton (non
fournies)./Taladre los agujeros que necesite. Instale el soporte
ANTIVUELCO en el piso usando 2 tornillos para concreto (no
proporcionados).
Check all gas connection joints and fittings for leaks with a non-corrosive
leak detection fluid, then wipe off./Vérifiez l’absence de fuite à tous les
raccordements de gaz avec un liquide de détection des fuites non corrosif,
puis essuyez-le./Verifique todas las conexiones y juntas del suministro de
gas a la estufa usando un líquido de detección de escapes no corrosivo
para asegurarse de que no hayan escapes. Limpie el líquido cuando
haya terminado.