Nespresso D50 Espresso Maker User Manual


 
FR
EN
12
VIDER L‘APPAREIL avant une période d’inutilisation, de protection contre le gel ou avant une réparation/
EMPTYING THE SYSTEM before a period of non-use, for frost protection or before a repair
PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU/
PROGRAMMING THE WATER VOLUME
RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES USINE/
RESET TO FACTORY SETTINGS
A noter, la machine reste bloquée pendant 10
minutes après la vidange! Retirez le réservoir
d’eau. Placez un récipient sous l’orice de sortie
du café.
To note, the machine remains blocked for 10 min-
utes after emptying! Remove the water tank.
Place a container under the coee outlet.
La machine passe en mode Arrêt automatique-
ment une fois la vidange terminée.
Machines turns to O mode automatically when
empty.
Les réglages d’usine sont les suivants:
1. Pour les touches: Lungo: 110 ml,
Espresso: 40 ml, Ristretto: 25ml.
2. Arrêt automatique après 9 minutes.
3. Espresso est la taille de tasse la plus
souvent sélectionnée avec 40 ml.
Factory settings are:
1. Lungo, Espresso, Ristretto controls 110 ml /
3.7 oz, 40 ml / 1.35 oz., 25 ml / 0.84 oz.
2. Automatic O mode after 9 minutes.
3. Most frequently chosen cup size as
Espresso control at 40 ml / 1.35 oz.
Chaque bouton peut être programmé. Ouvrez
complètement la fenêtre coulissante et insérez une
capsule
Nespresso
.
Any control can be programmed. Completely open
the slider and insert a
Nespresso
capsule.
2
1
11
1
2
3
12 13
1
2
3
11 12
11
>4 sec
Power OFF
6 sec
Appuyez et maintenez le bouton lors de la ferme-
ture de la fenêtre coulissante et relâchez le bouton
lorsque le volume souhaité est atteint. Les 2 autres
boutons clignotent pour conrmation. Le volume
programmé est à présent mémorisé.
Touch and hold the control while closing the slider.
Release control when desired volume is reached. The
other 2 controls ash for conrmation. Water volume
level is now stored in the control used during
programming.
Appuyez et maintenez enfoncé les boutons
Espresso & Lungo pendant au moins 4 secondes.
L’autre bouton clignote pour conrmation.
Press and hold the Espresso & Lungo controls
together for at least 4 sec. The other control
ashes for conrmation.
Ouvrez la fenêtre coulissante. Maintenez appuyé
les boutons Ristretto et Lungo ensemble pendant
au moins 6 sec. L’autre bouton clignote pour
conrmation. Puis fermez la fenêtre coulissante
pour démarrer l’opération.
Open slider. Press and hold the Ristretto & Lungo
controls together for at least 6 sec. The other
control ash for conrmation. Then close the
slider to start procedure.