Nespresso my machine Espresso Maker User Manual


 
FR
EN
11
CONCEPT D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE/
ENERGY SAVING CONCEPT
Pour modifier la taille de la tasse pendant la pré-
paration, il suffit de toucher le nouveau bouton
désiré. La machine s‘arrête immédiatement si le
volume de café extrait est plus grand que ce que
propose le bouton nouveau selectionné.
To change the selected cup size during brewing
select the new desired control. The machine will
stop immediately if coffee volume extracted is
larger than new desired control.
Pour allonger manuellement votre tasse, touchez
moins de 4 secondes après la fin du café une des
touches. Puis, appuyez à nouveau sur le bouton
allumé pour arrêter le café.
To manually top up your coffee, touch any of the
controls within 4 seconds from end of preparation
and touch lit control again to stop.
Pour insérer un verre à recettes, déplacer le sup-
port de tasse aimanté sur la gauche ou la droite.
La capsule sera automatiquement éjectée.
To accommodate a milk recipe glass, shift the cup
support to either the left or right side magnets.
The capsule will be automatically ejected.
To change automatic OFF mode from 9 to 30
minutes, when slider is closed press and hold
both the Lungo and Ristretto controls for more
than 3sec. Espresso control flashes once for
confirmation. To revert back to 9 minutes, repeat
the same procedure. Espresso control flashes 3
times for confirmation.
La machine peut être mise en mode Arrêt à tout
moment. Fenêtre coulissante fermée, maintenez
appuyé un bouton pendant plus de 3 secondes,
jusqu’à ce que les autres 2 boutons clignotent.
The machine can be turned into OFF mode at any
time when slider is closed by pushing any control
for more than 3 sec., confirmed by the other 2
controls flashing.
Mise hors tension automatique : la machine
s’arrêtera automatiquement après 9 minutes de
non utilisation.
Automatic Off mode: the machine will turn into
Off mode automatically after 9 minutes of non
use.
110 111 112
11
12
13
>3 sec
>3 sec
max. 4 sec
19
Pour arrêter l’écoulement du café avant,
touchez le bouton éclairé ou déplacez la fenêtre
coulissante vers l’arrière de la machine jusqu’à ce
qu’il s’arrête.
To stop the coffee flow earlier touch the illumi-
nated control or move the slider towards the back
of the machine until it stops.
Pour instaurer le mode Arrêt automatique de
9 à 30 minutes, fermez la fenêtre coulissante
et maintenez appuyées les touches Lungo et
Ristretto plus de 3 secondes. Le bouton Espresso
clignotera alors une fois. Pour restaurer le mode
arrêt automatique à 9 minutes, répétez la même
procédure. Le bouton Espresso clignotera trois fois
pour confirmation.