Philips HD4699 Hot Beverage Maker User Manual


 

При возникновении проблем, при необходимости получения
дополнительной информации или сервисного обслуживания, посетите
веб-сайт Philips www.philips.com/support или обратитесь в центр
поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона
центра указан на гарантийном талоне). Если в вашей стране подобный
центр отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию
Philips.
SLOVENSKY
Úvod
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips!
Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome.
Opis zariadenia (Obr. 1)
1 Vypínač(I/O)
2 Kontrolnésvetlonapájania,zvonček(lenmodelyHD4699aHD4681)
3 Veko
4 Výpust
5 Indikátorvýškyhladinyvody
6 Podstavec
7 Dvojnásobnýlternavodnýkameň

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a
uschovajte si ho na použitie v budúcnosti.

- Kanvicu ani podstavec nikdy neponárajte do vody ani do inej kvapaliny.
Varovanie
- Skontrolujte, či napätie uvedené na podstavci kanvice súhlasí s napätím v
sieti, ku ktorej je zariadenie pripojené.
- Ak je poškodená zástrčka, sieťový kábel, podstavec alebo samotné
zariadenie, nepoužívajte ho.
- Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti
Philips, servisného strediska autorizovaného spoločnosťou Philips alebo
osoba s podobnou kvalikáciou, aby nedošlo k nebezpečnej situácii.
- Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo
s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba zodpovedná
za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní
spotrebiča.
- Zariadenie a kábel udržiavajte mimo dosahu detí.
- Sieťový kábel vždy odkladajte mimo dosahu detí. Nenechajte ho
prevísať cez okraj stola alebo pracovnej dosky, na ktorej je zariadenie
položené. Prebytočný kábel môžete zvinúť do podstavca alebo ho
okolo neho omotať.
- Kanvicu používajte len v kombinácii s jej originálnym podstavcom.
- Sieťový kábel, podstavec ani kanvica nesmú prísť do styku s horúcimi
povrchmi.
- Zariadenie nepoložte na uzatvorený povrch (napr. servírovací podnos),
inak by sa mohla pod zariadením zhromažďovať voda a vzniknúť
nebezpečná situácia.
- Vriaca voda môže spôsobiť vážne popáleniny. Ak je v kanvici horúca
voda, buďte opatrní.
- Do kanvice nenalejte viac vody, než je ukazovateľ maxima. Ak je nádoba
preplnená, môže z výpustu vystreknúť vriaca voda a spôsobiť obareniny.
- Kým voda vrie, neotvárajte veko. Ak otvárate veko hneď po zovretí vody,
buďte opatrní: para unikajúca z kanvice je veľmi horúca.
Výstraha
- Podstavec a kanvicu vždy položte na suchý, rovný a stabilný povrch.
- Kanvica je určená len na varenie vody. Nepoužívajte ju na ohrievanie
polievok, iných tekutín ani potravy konzervovanej v pohároch, fľašiach či
plechovkách.
- Počas používania a krátko po použití kanvice sa nedotýkajte tela kanvice,
pretože je veľmi horúce. Kanvicu vždy dvíhajte za rukoväť.
- Aby ste zabránili vyvretiu vody z kanvice, vždy sa uistite, že voda v
kanvici pokrýva aspoň jej dno.
3 Установитечайникнаподставкуиподключитеегокэлектросети.
4 Чтобывключитьчайник,установитепереключательвключения/
выключениявположение“I“(Рис.4).
Примечание Чайник можно выключить в любой момент, установив
переключатель включения/выключения в положение “O”.
, Чайникначнетнагреваться.
, Когдаводазакипит,чайниквыключаетсяавтоматически.

Передочисткойприбораотсоединяйтеегоотэлектросети.
Запрещаетсяиспользоватьдлячисткиприборагубкисабразивным
покрытием,абразивныечистящиесредстваилирастворителитипа
бензинаилиацетона.
Запрещаетсяпогружатьчайникилиподставкувводу.

1 Очищайтевнешнююповерхностьчайникамягкойтканью
смоченнойтеплойводойсмягкимчистящимсредством.

Накипь не представляет опасности для вашего здоровья, однако
она может придавать напитку неприятный “порошковый” привкус.
Противоизвестковый фильтр предотвращает попадание частичек
накипи в ваши напитки. Регулярно очищайте фильтр.
1 Фильтрможноочищатьтремяспособами:
1 оставьте фильтр в чайнике во время очистки от накипи (см. раздел
данной главы “Удаление накипи”).
2 извлеките фильтр из чайника и аккуратно вымойте его мягкой
нейлоновой щеткой под струей воды (Рис. 5).
3 извлеките фильтр из чайника и вымойте в посудомоечной машине.
- Для извлечения фильтра нажмите на него от себя (1), затем
вытащите его из чайника (2). (Рис. 6)
2 Послепромывкифильтраподструейводыиливпосудомоечной
машинеустановитееговчайник.Установитефильтрза
кронштейнами(1)инадавитенанего,покаонневстанетна
место(2)(Рис.7).

Регулярная очистка чайника от накипи продлит срок службы прибора.
При нормальном использовании чайника (до 5 раз в день)
рекомендована следующая частота очистки от накипи.
- Один раз в 3 месяца — для регионов с мягкой водой (до 18 dH).
- Один раз в месяц - для регионов с жесткой водой (более 18 dH).
1 Залейтечайникводойнатричетвертимаксимальногообъема
(MAX)идоведитеводудокипения.
2 Послетого,какчайникотключится,долейтевнегораствор
уксуса(8%уксуснойкислоты)доотметкимаксимальногоуровня
(MAX).
3 Оставьтерастворвчайникенаночь.
4 Вылейтеводуизчайникаичайникитщательносполоснитеего.
5 Залейтевчайникчистуюводуидайтеейзакипеть.
6 Вылейтеводуизчайникаисновасполоснитеегочистойводой.
, Есливчайникеещеосталасьнакипь,повторитеописаннуювыше
процедуру.
Также можно воспользоваться специальным средством для удаления
накипи. В этом случае следуйте инструкциям по удалению накипи,
напечатанным на упаковке средства для удаления накипи.

Для приобретения принадлежностей для данного прибора посетите
наш интернет-магазин по адресу www.shop.philips.com/service.
Если в Вашей стране данный магазин отсутствует, обратитесь в
торговую организацию Philips или в сервисный центр Philips. Если у Вас
возникли вопросы относительно заказа принадлежностей для прибора,
обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в Вашей стране.
Контактная информация указана на гарантийном талоне.

, Послеокончаниясрокаслужбыневыбрасывайтеприборвместе
сбытовымиотходами.Передайтееговспециализированный
пунктдлядальнейшейутилизации.Этимвыпоможетезащитить
окружающуюсреду(Рис.8).