Avant la première utilisation (suite)
3. La proportion de riz et d’eau est un détail important pour la cuis-
son du riz.Une bonne proportion utilisée consiste en deux parties
d’eau pour une partie de riz (voir l’illustration ci-dessus).Lorsque
le mesureur de riz est perdu ou égaré,mesurer le RIZ et l’EAU en
utilisant une tasse à mesurer régulière – le riz sera aussi bon.
Pour prévenir le débordement et la surchauffe,la quantité de riz
e
t d’eau contenus dans le pot de cuisson ne doit pas excéder le
niveau de remplissage MAX ou se trouver sous le niveau MIN.
Entretien et nettoyage
Risque d’électrocution. Ne pas
immerger la base, le cordon ou la
fiche dans l’eau ou tout
autre liquide.
1. Débrancher le cordon de la prise murale.
2. Laver le pot de cuisson, le couvercle et le mesureur de riz en
p
lastique, la spatule pour le riz dans l’eau chaude savonneuse
ou placer dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Ne pas
plier ou écraser le fond du pot de cuisson.
3. Rincer, sécher, assembler et ranger.
4. Essuyer la base avec un chiffon doux et humide ou un tampon
antiégratignure pour toutes les surfaces. Ne pas utiliser de
nettoyants abrasifs.
wAVERTISSEMENT
Cuisson du riz
1. Ajouter la quantité désirée de riz non cuit et d’eau dans le pot de
cuisson.Ajouter d’abord le riz puis ensuite l’eau.Nepas dépasser
le niveau de remplissage MAX.Suivre les instructions sur l’embal-
lage duriz pour obtenir une quantité adéquate de riz et d’eau.
N
OTE: Il existe diverstypes derizquirequièrent tous desvolumes
d’eaudistinctsau momentdelacuisson.Silerizesttrop mouillé
en findecuisson,sil’eau débordeencoursdecuisson,ilfaututilis-
er moinsd’eau(jusqu’à20% de moins).Si le rizest trop durenfin
de cuisson,il faut utiliserun peuplus d’eau.
2. Déposer délicatement le pot de cuisson dans la base.S’assurer
que le pot de cuisson est déposé correctement dans la base en
tournant le pot de gauche à droite.
NOTE: S’assurerque le fonddupot de cuissonn’est pascrocheou
tordu,carle transfertdechaleurneserapasuniforme.
3. Placer le couvercle sur le pot de cuisson.Brancher la fiche dans la
prise.Le témoinWARM s’allumera,mais L’APPAREIL NE COM-
MENCE PAS LA CUISSON.
4. Appuyer sur l’interrupteur pour commencer la cuisson.Letémoin
COOK s’allumera.
5. Le riz cuira(lestemps de cuissonapproximatives sontindiquées
auxinstructionsdel’emballage de riz).LetémoinWARMs’al-
lumera dès la fin dela cuisson.Cette caractéristique gardeleriz au
chaudjusqu’audébranchement de l’appareil.
6. Utiliser la spatule à riz pour vider le riz cuit.Débrancher le
cordon de la prise murale dès la fin de l’utilisation.
Une bonne proportion pour la cuisson du riz consiste en deux
parties d’eau pour une partie de riz.Le tableau de cuisson
ci-dessous est utile pour cuire le riz blanc et le riz brun.La pro-
portion de riz et d’eau et le temps de cuisson des autres sortes de
riz peuvent variées.Suivre les instructions sur l’emballage pour
des résultats optimaux.
• Mélanger le riz préemballé ou en boîte au moins une fois pen-
dant la cuisson pour éviter que les épices ne collent au fond du
pot de cuisson.Pour des résultats optimaux, débrancher
l’appareil dès la fin de la cuisson de cette sorte de riz.
Ne pas « garder au chaud ».
• Le rinçage du riz peut quelques fois augmenter le
bouillonnement pendant la cuisson. Lors de la cuisson
d’une portion équivalente à la moitié ou moins du pot de
cuisson, le bouillonnement et le débordement peuvent être
minimisés en réduisant la quantité d’eau d’un tiers.
• Laisser reposer le riz environ 5 à 10 minutes après la cuisson
pour obtenir une texture de riz optimale.
• Ajouter plus de saveur au riz en substituant l’eau par une quantité
égale de bouillon de poulet,de bœuf ou de légumes.
• Vous devrez cependant ajuster le volume d’eau pour obtenir la
texture souhaitée.Si le riz est trop mouillé en fin de cuisson, si
l’eau déborde en cours de cuisson,il faut utiliser moins d’eau
(jusqu’à 20% de moins). Si le riz est trop dur en fin de cuisson, il
faut utiliser un peu plus d’eau.
Conseils de cuisson
Garantie limitée
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Información de seguridad para
el consumidor
Este aparato está planeado para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este pro-
ducto es provisto con un enchufe ya sea polarizado (con un
cuchilla ancha) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El
enchufe entra sólo de una manera en una toma polarizada o
aterrizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe
modificando el enchufe de ninguna manera o usando un
adaptador.Si el enchufe no entra completamente en la toma,
invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico
reemplace la toma.
El largo del cable que se utiliza con este artefacto fue elegido
para reducir el riesgo de enredarse o de tropezarse con él si
fuese más largo.Si se necesita un cable eléctrico más largo,
podrá usarse un cable de extensión aprobado. La potencia
eléctrica del cable de extensión deberá ser igual o mayor que
la del tostador.Se debe tener cuidado al acomodar el cable de
extensión de manera que no cuelgue por el borde de la mesa
o mostrador y que los niños no puedan jalarlo o tropezarse
accidentalmente.
11. No coloque sobre o cerca de un quemador caliente de gas
o eléctrico o sobre un horno calentado.
12. Se debe tener precaución extrema cuando se mueve un aparato
que contenga aceite caliente,comida caliente,agua u otros
líquidos calientes.
13. Para desconectar,empuje hacia arriba el interruptor; luego
remueva el enchufe de la toma de la pared.
1
4. Nouse el aparatoparaotro usoque no seaparael quefue hecho.
15. Levante y abra la tapa cuidadosamente para evitar quemaduras,
y permitir que el agua gotee dentro de la olla de cocción.
16. Precaución:Para reducir el riesgo de descargas eléctricas,
cocine sólo en la olla de cocción.
17. No coloque la unidad directamente bajo gabinetes cuando esté
funcionando ya que este producto produce grandes cantidades
de vapor. Evite tratar de alcanzar algo por arriba cuando esté
funcionando.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando use sus aparatos eléctricos, debe de seguir siempre las
precauciones de seguridad básicas,incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda
con el del producto.
3. No toque las superficies calientes.Use las manijas o perillas.
Use guantes de cocina cuando remueva contenedores
calientes.
4. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica,no
sumerja el cable, enchufe o base en agua u otro líquido.
5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier
aparato está siendo usado por o cerca de niños.
6. Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de
limpiar.Deje enfriar antes de poner o remover partes.
7. No opere ningún aparato que tenga un cable o enchufe
dañado o después de un mal funcionamiento del aparato,
o si se ha caído o dañado de cualquier manera.Llame a
nuestro número sin costo de servicio a cliente para informa-
ción sobre examinación, reparación o ajuste.
8. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por
el fabricante del aparato puede causar lesiones.
9. No lo use en exteriores.
10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o barra
o que toque superficies calientes.
Partes y características
1. Tapa
2. Olla de cocción
3. Base
4. Interruptor de cocción
5. Medidor de arroz
de plástico
6. Cuchara para arroz
7. Luces indicadoras
Antes de usar por primera vez
wADVERTENCIA
1. Lave la olla de cocción y la tapa siguiendo las instruc-
ciones de “Cuidado y limpieza” en esta Guía de Uso y
Cuidado. Seque completamente.
2. No tire el medidor de arroz de plástico que viene con su
unidad. Esta es una herramienta importante para usar su
arrocera exitosamente y su tamaño es estándar en la
industria del arroz.Una taza del medidor de arroz no es
igual a una taza de EU estándar (la medidora de arroz de
plástico es de 6 onzas/180 ml o aproximadamente 3/4 de
una taza de EU). Cuando se indique usar “1 taza” ya sea
de arroz o agua,esto significa una taza completa nivelada
del medidor de arroz. La mayoría de las indicaciones de los
paquetes de arroz están enlistadas en términos de tazas
del medidor de arroz.
3. El detalle más importante cuando cocine arroz es la
relación arroz a agua.Una buena relación general es dos
partes de agua por una parte de arroz (vea la ilustración
anterior). Si el medidor de arroz de plástico se pierde, mida
AMBOS el arroz y el agua usando una taza estándar de EU,
su arroz quedará bien. Para prevenir el desbordamiento y/o
sobrecalentamiento, no exceda de la línea “MAX” o debajo
de la línea “MIN” cuando se agregue tanto el arroz como
el agua a la olla de cocción
Arroz
Agua
Cómo cocinar arroz
1. Agreguelacantidaddeseada de arrozsin cocery agua alaollade
cocción.Agregue primero elarroz;luegoagregue el agua.
Noexcedade la línea de llenado "MAX".Siga lasindicacionesdel
paquete dearroz paralarelación de agua/arroz adecuada.
N
OTA: Haymuchostiposdearroz,cada unocondiferentes canti-
dades de agua recomendada para cocinar.Sielarrozestámuy
húmedodespuésde cocer,o siel agua se desbordaduranteel
cocimiento,usemenos agua (hasta 20%menos).Si el arroz es
muy firme después de cocinar,useunpocomásdeagua.
2. Coloque cuidadosamente la olla de cocción justo sobre la base.
Asegúrese que la olla de cocción esté sentada de manera segura
en la base rotando suavemente la olla ala izquierda y derecha.
NOTA:Asegúreseque la parte inferior de la olla de cocciónno
esté dobladao deformada o no conduciráelcalor correctamente.
3. Coloquela tapa en la olla de cocción.Conecte el enchufe a la
toma.La luz indicadora de CALIENTE se encenderá PERO LA
UNIDAD NO ESTÁ COCINANDO.
4. Presione el interruptor de cocción HACIA ABAJO para iniciar a
cocer. La luz indicadora de COCCIÓN se encenderá.
5. El arroz se cocerá (los tiempos de cocción será aproximados de
lo que se enlista en las indicaciones del paquete de arroz).La luz
indicadora de CALIENTE se encenderá cuando se termine de
cocinar el arroz. Esta característica mantendrá el arroz caliente
hasta que la unidad sea desconectada.
6. Use la cucharaparaarroz para cucharear el arroz cocido.
Cuando termine,desconecte el cable de la toma.
Unabuena relación para cocinar arroz es 2partesdeaguapor 1
de arroz.La tabla de cocción a continuación puede ser útilpara
cocer arroz blancoy café.Para otras mezclas de arroz,el tiempo
decocción ylarelación arroz/aguapuede variar.Siga
las indicacionesdelpaqueteparamejoresresultados.
• Menee las mezclas de arroz en caja preempacados por lo
menos una vez durante el cocinado; de lo contrario, las
especias pueden pegarse al fondo de la olla de cocción.Para
mejores resultados, desconecte la unidad cuando termine de
cocinar este tipo de arroz. No “mantenga caliente”.
• El secar el arroz incrementará a veces el burbujeo durante el
cocimiento. Cuando cocine media olla o menos arroz,
minimice el burbujeo/desbordamiento al reducir el agua en
aproximadamente un tercio.
• El dejar al arroz “reposar”por aproximadamente 5–10 minu-
tos después de cocinar dará una mejor textura al arroz.
• De un impulso de sabor al arroz sustituyendo una cantidad
igual de caldo de pollo/res/vegetales por el agua.
• Sin embargo, puede necesitar ajustar la cantidad de agua
para lograr la textura deseada. Si el arroz está muy húmedo
después de cocer,o si el agua se desborda durante el
cocimiento, use menos agua (hasta 20% menos). Si el arroz
es muy firme después de cocinar, use un poco más de agua.
Consejos de cocina
Peligro de Descarga Eléctrica. Sólo
cocine en la olla de cocción. Nunca
cocine en la base.
Cuidado y limpieza
Peligro de Descarga.Nosumerja la
base,cableo enchufeenagua u otros
líquidos.
1. Desconecteelcable de la tomadepared.
2. Lave laolladecocción,tapa,medidordearroz plástico,ycuchara
para arroz en agua calientejabonosao en el estante superior del
lavaplatos.No doble o tuerza la parte inferior de la olla de cocción.
3. Enjuague,sequey re-ensamble para almacenar.
4. Limpiela basecon un traposuavehúmedoo un tallador seguro
para todasuperficie.Nolimpie conlimpiadores abrasivos.
wADVERTENCIA
SORTE QUANTITÉ QUANTITÉ DURÉE DE
DE RIZ DE RIZ NON CUIT D’EAU CUISSON PORTIONS
Riz Blanc
Min 1 tasse/180 ml 2 tasses/360 ml 15–20 2–3
Max 4 tasses/720 ml 8 tasses/1440 ml 30–40 8–10
Riz Brun
Min 1 tasse/180 ml 2-1/2 tasses/450 ml 25–35 2–3
Max 4 tasses/720 ml 8 tasse/1440 ml 35–50 8–10
• Les « tasses » indiquées au tableau ci-dessus sont indiquées
comme étant des tasses équivalentes au MESUREUR DE RIZ.
• Ce tableau est uniquement un guide. Les durées de cuisson du
riz son approximative et varient selon le riz utilisé. La durée de
cuisson du riz brun est plus longue et nécessite plus d’eau.
Ajouter 90 ml (1/2 mesureur de riz) d’eau pour la cuisson du
riz brun pour obtenir obtenir un riz plus tendre. Ne pas excéder
le niveau de remplissage maximal.
• Quantité par portion = 3/4 tasse (175 g)
TIPO CANTIDAD DE CANTIDAD TIEMPO DE
DE ARROZ ARROZ SIN COCER DE AGUA COCCIÓN RINDE
Arroz blanco
Min 1 taza/180 ml 2 tazas/360 ml 15–20 2–3
Max 4 tazas/720 ml 8 tazas/1440 ml 30–40 8–10
Arroz integral
Min 1 taza/180 ml 2-1/2 tazas/450 ml 25–35 2–3
Max 4 tazas/720 ml 8 tazas/1440 ml 35–50 8–10
• Las “tazas” enlistadas en la tabla anterior se refieren a TAZAS
DEL MEDIDOR DE ARROZ.
• Esta tabla es sólo una guía.Los tiempos de cocimiento del arroz
son aproximados y éstos variarán.El arroz integral toma más
tiempo para cocinar y puede requerir más agua. El agregar
1/2 taza del medidor de arroz (90 ml) de agua cuando cocine
arroz integral le dará una textura más húmeda. No sobrepase la
línea de llenado MÁX.
• Tamaño de porción = 3/4 de taza (175 g)
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U.et au
Canada.C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en
lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-
d’oeuvre pour une période
de un (1) an
à compter de la date
d’achat d’origine.Au cours de cette période, votre seul recours est
la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant
s’avérant défectueux, à notre gré,mais vous êtes responsable de
tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit
ou d’un composant dans le cadre de cette garantie.Si le produit ou
un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit
similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre,les filtres, l’usure d’un usage
normal,l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou
des dommages au produit résultant d’un accident, modification,
utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement
à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau.La
présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est
nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie.
Cette garantie ne s’applique pas si le produit est utilisé à d’autres
fins qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie
pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la
violation de garantie expresse ou implicite.Toute responsabilité est
limitée au prix d’achat.Chaque garantie implicite, y compris toute
garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un
usage particulier,est exonérée,sauf dans la mesure interdite par la
loi,auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette
garantie écrite.Cette garantie vous donne des droits légaux précis.
Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous
habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les
garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle
sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à
votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au
titre de cette garantie.Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet
www.proctorsilex.com aux É.-U.ou www.proctorsilex.ca au Canada.
Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle,le type
d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
P
RODUCTO:
MARCA: MODELO:
G
rupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
G
ARANTÍA DE1 AÑO.
LIMITACIONES
E
XCEPCIONES
PÓLIZA DE GARANTÍA
G
rupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
C
ol. Palmitas Polanco
M
éxico, D.F. C.P. 11560
Tel. 01-800-71-16-100
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Sidesea hacer comentarios o sugerencias
con respectoa nuestro servicio o tiene
alguna quejaderivadade laatención
recibida en alguno de nuestros Centrosde
Servicio Autorizados, porfavor dirigirsea:
GERENCIA INTERNACIONALDESERVICIO
018007116 100
Email:mexico.service@hamiltonbeach.com.mx
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS,S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes, No.1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 0155 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No.875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 0155 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450,Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 0133 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfode la Rep.,No.5289
Local 2A.,Int.Hipermart
Alamos de SanLorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656617 8030
Fax: 01 656 6178030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY,64000 N.L.
Tel: 01 818343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo“MX”.
G
rupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
p
or favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos
e
n la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
p
artes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener
servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centrode Atenciónal consumidor:01 80071 16 100
•
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten
c
on defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
•
Grupo HB PS, S.A.de C.V.se obliga a reemplazar, reparar o reponer,cualquier pieza
o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su
d
iagnóstico y reparación,todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
•
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de
s
u cumplimiento dentro de su red de servicio.
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por
desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos
a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de
tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las
n
ormales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo
de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
a
utorizadas por Grupo HB PS, S.A.de C.V.el fabricante nacional, importador
o
comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V.
no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva lagarantía no deben exigirse mayores requisitos que la
presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por
el establecimiento que lovendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado
más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de
Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación,en ningún caso será mayorde 30 días naturales contados a
partirdelafechaderecepcióndelproducto en nuestros CentrosdeServicioAutorizados.
• En caso de queel producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el
mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del manten-
imiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al
consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado omantenido de nuevo sin
costo alguno. Si el plazo de lagarantía es superior a los treinta días naturales, se
estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es
computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se
iniciará la garantía respecto de laspiezas repuestas y continuará con relación al
resto. En elcaso dereposición del bien deberá renovarse elplazo de lagarantía.
COBERTURA
Modelo:
37534
Tipo:
RC09
Características Eléctricas:
120V~ 60 Hz 350 W