Smeg CW350RX1 Refrigerator User Manual


 
33
363
FR
ES
PT
DE
MANTENIMIENTO
El frigorífico-congelador no necesita ninguna operación de mantenimiento, salvo la
sustitución de la lámpara interna.
Para cumplir esta operación:
Desconectar el enchufe de la toma de corriente.
Quitar la tapa de la lámpara.
Sustituir la lámpara con otra de iguales características (15 vatios).
1
3
4
2
ENTRETIEN
Le réfrigérateur-congélateur ne nécessite aucun entretien particulier, si ne n’est la
substitution de l’ampoule intérieure.
Per effectuer cette opération:
Débrancher la fiche du réseau.
Enlever la protection ampoule.
Remplacer par une ampoule 15 W.
1
2
3
4
INSTANDHALTUNG
Der Kühl- und Gefrierschrank braucht keinerlei Instandhaltung, außer der
Auswechselung der Lampe.
Dabei geht man wie folgt vor:
Netzstecker ausziehen.
Lampendeckel abnehmen.
15 W-Lampe auswechseln.
1
3
4
2
MANUTENÇÃO
O frigorífico-congelador não necessita de manutenção exceptuando a substituição
da lâmpada interior.
Para efectuar esta operação:
desligue a ficha da tomada da corrente eléctrica;
tire a tampa da lâmpada;
substitua a lâmpada de 15 W.
1
3
4
2
Montar nuevamente la tapa de la lámpara y volver a introducir
el enchufe en la toma de corriente.
Para cualquier información o asistencia, consultar la hoja adjunta a la
documentación.
Remonter la protection ampoule et rebrancher.
Pour toute information ou service après-vente, consulter la page jointe à la
documentation.
Lampendeckel wieder aufsetzen und Gerät ans Stromnetz
anschließen
Für weitere Informationen oder technischen Kundendienst bitte das Beiblatt beachten.
torne a montar a tampa da lâmpada e ligue de novo a ficha na
tomada.
Para qualquer informação ou assistência consulte a folha em anexo à documentação.
No final da vida funcional do aparelho que utiliza gás refrigerante R 600a
(isobutano) e gás inflamável na espuma isolante, é necessário colocá-lo em segu-
rança até ele ser enviado ao depósito de demolição. Para esta operação dirija-se
ao seu comerciante ou a um centro Local especializado.
Wenn das mit Kühlgas R 600a (Isobutan) betriebene Gerät unbrauchbar geworden
ist und entzündbares Gas im Isolierschaum verwendet, muß es vor dem Transport
zur Wertstoffsammlung ungefährlich gemacht werden. Fragen Sie diesbezüglich
bei Ihrem Händler oder der Entsorgungsbehörde nach.
Au terme de la vie fonctionnelle de l’appareil utilisant le gaz réfrigérant R 600a
(isobutane) et du gaz inflammable à l’intérieur de la mousse isolante, il faut prédis-
poser l’appareil en état de sécurité avant sa mise au rebut. Pour des informations
relativement à cette opération, s’adresser à son revendeur de confiance ou à l’or-
ganisme local préposé.
Al término de la vida útil del equipo que utiliza gas refrigerante R 600a (isobutano)
y gas inflamable en la espuma aislante, el mismo deberá ser puesto en estado de
seguridad antes del envío al desguace. Para efectuar esta operación diríjase a su
vendedor o a la entidad local correspondiente.
ACHTUNG: Bitte nicht den Kühlkreis beschädigen.
ATTENTION: Ne pas endommager le circuit réfrigérant.
ATENCION: No dañé el circuito de refrigeración.
ATENÇÃO: Não danifique os circuito de refrigeração