Sony XT-100HD Range User Manual


 
Installation
Parts list
The numbers in the list are keyed to those in the
instructions.
ø4 × 14 mm
(
3
/16 ×
9
/16 in.)
× 4
2 m (78
3
/4 in.)
Precautions
• Choose the mounting location carefully,
observing the following:
This unit is not subject to temperatures
exceeding 55°C (131°F) (such as in a car
parked in direct sunlight).
This unit is not subject to direct sunlight.
This unit is not near heat sources (such as
heaters).
This unit is not exposed to rain or moisture.
This unit is not exposed to excessive dust or
dirt.
This unit is not subject to excessive vibration.
The fuel tank should not be damaged by the
tapping screws.
There should be no wire harnesses or pipes
under the place where you are going to install
this unit.
The spare tire, tools or other equipment in or
under the trunk should not be interfered with or
damaged by the screws or the unit itself.
• Be sure to use only the supplied mounting
hardware for a safe and secure installation.
• Use only the supplied screws.
Installing this unit
• Mount this unit under a seat.
• Choose the mounting location carefully so
this unit will not interfere with the normal
movements of the driver and it will not be
exposed to direct sunlight or hot air from the
heater.
• Do not install this unit under the fl oor carpet,
where the heat dissipation from this unit will be
considerably impaired.
Precauciones
• Seleccione la ubicación de montaje
cuidadosamente teniendo en cuenta lo siguiente:
No exponga la unidad a temperaturas
superiores a 55 ºC (como en un automóvil
aparcado bajo la luz solar directa).
No exponga la unidad a la luz solar directa.
No sitúe la unidad cerca de fuentes de calor
(como calefactores).
No exponga la unidad a la lluvia o la humedad.
No exponga la unidad a suciedad o polvo
excesivos.
No exponga la unidad a vibraciones excesivas.
Tenga cuidado de no dañar el tanque de
combustible con los tornillos autorroscantes.
No deben existir arneses de cables ni
conductos situados debajo del lugar donde
tiene previsto instalar la unidad.
Los tornillos o la propia unidad no deberán
interferir con la rueda de repuesto, las
herramientas y demás objetos que se
encuentren en el interior o bajo el maletero ni
dañarlos.
• Asegúrese de utilizar únicamente la ferretería
de montaje suministrada para garantizar una
instalación segura y sin peligro.
• Utilice solamente los tornillos suministrados.
Instalación de la unidad
• Monte la unidad debajo de un asiento.
• Seleccione la ubicación de montaje
cuidadosamente de modo que la unidad no
interfi era con los movimientos normales del
conductor y que no quede expuesta a la luz
solar directa ni a una corriente de aire caliente
procedente de la calefacción.
• No instale la unidad debajo de una alfombrilla,
donde la disipación del calor generado por la
unidad se vería difi cultada considerablemente.
Connection example
iPod adaptor*
Adaptador para iPod*
XA-110IP
XT-100HD
Sony BUS Compatible
Car Audio*
Sistema de audio para automóvil
compatible con el sistema BUS
de Sony*
* not supplied
no suministrado
Cautions
• This unit is designed for negative ground 12 V
DC operation only.
• Before making connections, turn the car ignition
off to avoid short circuits.
• Connect the yellow power supply lead only
after all other leads have been connected.
Run all ground leads to a common
ground point.
Be sure to disconnect the car antenna
which is connected to the car audio unit,
before connecting to this unit.
Precauciones
• Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse
sólo con cc de 12 V de masa negativa.
• Antes de realizar las conexiones, desactive
el encendido del automóvil para evitar
cortocircuitos.
• Conecte el cable de fuente de alimentación
amarillo solamente después de haber conectado
los demás.
Conecte todos los cables de conexión a
masa a un punto común.
Asegúrese de desconectar la antena
del automóvil que está conectada a la
unidad de audio para automóvil antes
de conectarla a esta unidad.
Connection diagram
Diagrama de conexiones
SONY BUS CONTROLPOWER ANTENNAAUDIO OUT AUDIO IN
OUT IN L R LR
OUTPUT AUDIO
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
CONTROL
iPod adaptor
(not supplied)
Adaptador para iPod
(no suministrado)
XA-110IP
from car antenna
desde la antena del automóvil
Yellow
Amarillo
Black
Negro
Fuse (5 A)
Fusible (5 A)
Blue
Azul
Connect with a BUS cable to the
HD Radio tuner, aligning the
marks.
Note
When you use an optional BUS
cable, note that a BUS cable with
an 8-pin plug (L-type) cannot be
used because of its shape.
Efectúe la conexión con el sintonizador
de HD Radio mediante un cable BUS,
haciendo coincidir las marcas .
Nota
Si utiliza un cable BUS opcional, tenga en
cuenta que no es posible utilizar cables BUS
con clavijas de 8 terminales (tipo L) debido
a su forma.
Connect with the connector
hook facing down.
Efectúe la conexión con
el gancho del conector
orientado hacia abajo.
ANT REM
Max. supply current 0.1 A
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A
To a +12 V power terminal which is
energized at all times
Be sure to connect the black ground
lead to it fi rst.
A un terminal de +12 V que recibe
alimentación en todo momento.
Asegúrese de conectar el cable de
conexión a masa negro en primer
lugar.
To a metal point on the car
First connect the black ground lead,
then connect the yellow power
supply leads.
A una pieza de metal del automóvil
Primero conecte el cable de conexión
a masa negro y, a continuación,
conecte los cables de fuente de
alimentación amarillos.
RCA pin cord (not supplied)
Cable con terminales RCA
(no suministrado)
BUS cable (not supplied)
Cable BUS (no suministrado)
Instalación
Lista de componentes
Los números que fi guran en la lista coinciden con
los de las instrucciones.
Connection
Conexión
Ejemplo de conexión
Additional Information
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check
the connection and operating procedures.
No sound.
Adjust the volume control of the car audio unit.
Cancel the ATT function on the car audio unit.
Make sure the connecting cords are connected
properly.
Set the source to “HD.” If this unit is connected, the
radio is not received even if “TUNER” is selected.
Connect the power antenna control lead (blue) of this
unit. The antenna remote signal is not output from
the car audio unit, even if “HD” is selected as the
source.
The sound is hampered by noises.
An analog signal is being received. This unit changes
to receive the analog signal automatically if the digital
signal reception is weak.
Locate the RCA pin cord, BUS cable or antenna
cable away from the power supply lead.
The sound skips or repeats.
This may happen while this unit switches from analog
signal to digital signal or vice versa, because the radio
station does not synchronize the signal.
When changing the source, a click sounds.
This is relay sound, and not a malfunction.
No station name/song title/artist name/album
name is displayed.
Some radio stations do not provide this information.
The supplemental program cannot be stored.
The main program of the frequency is stored, even if
you store a supplemental program.
Some functions cannot be operate.
Some functions may not be available if this unit is
connected. For details, see “Notes on using XT-100HD”
in this Operating Instructions.
You may not receive some services from HD Radio
tuner.
Error displays/Messages
NO NAME
When this unit receive analog broadcasting (if digital
broadcasting has never been received), station name
does not appear.
Some radio stations do not provide this information.
NO INFO
When this unit receive analog broadcasting, song title/
artist name/album name does not appear.
Some radio stations do not provide this information.
LINKING
The reception of the supplemental program is
interrupted.
Información complementaria
Solución de problemas
La siguiente lista de comprobación le ayudará a
solucionar los problemas que puedan producirse
con la unidad.
Antes de consultarla, revise los procedimientos de
conexión y de funcionamiento.
No se emite el sonido.
Ajuste el control de volumen de la unidad de audio
para automóvil.
Cancele la función ATT de la unidad de audio para
automóvil.
Asegúrese de que los cables de conexión estén
correctamente conectados.
Ajuste la fuente en “HD”. Si la unidad está
conectada, la radio no se recibirá aunque se
seleccione “TUNER”.
Conecte el cable de control de la antena motorizada
(azul) de la unidad. La señal remota de la antena no
se emite desde la unidad de audio para automóvil
aunque se seleccione “HD” como fuente.
Hay ruidos que obstaculizan el sonido.
Se está recibiendo una señal analógica. La unidad
pasa a recibir señales analógicas automáticamente si la
recepción de la señal digital es débil.
Coloque el cable con terminales RCA, el cable BUS
o el cable de la antena alejados del cable de fuente de
alimentación.
El sonido se interrumpe o se repite.
Es posible que esto suceda mientras la unidad pasa de
emitir una señal analógica a una señal digital o viceversa
debido a que la emisora de radio no sincroniza la señal.
Al cambiar la fuente, se escucha un clic.
Se trata del sonido emitido por el relé, no de una falla de
funcionamiento.
No se muestra el nombre de la emisora, el título
de la canción, el nombre del artista o el nombre
del álbum.
Algunas emisoras de radio no suministran esta
información.
No es posible almacenar el programa
suplementario.
Aunque almacene un programa suplementario, se
almacenará el programa principal de la frecuencia.
Algunas funciones no están disponibles.
Es posible que algunas funciones no estén disponibles si
se conecta esta unidad. Para obtener más información,
consulte “Notas sobre el uso del XT-100HD” en el
manual de instrucciones.
Es posible que no pueda recibir algunos servicios desde
el sintonizador de HD Radio.
Mensajes/indicaciones de error
NO NAME
Si la unidad recibe una emisión analógica (si nunca
se ha recibido una emisión digital), el nombre de la
emisora no aparecerá.
Algunas emisoras de radio no suministran esta
información.
NO INFO
Si la unidad recibe una emisión analógica, no aparecerá
el título de las canciones, el nombre del artista, ni el del
álbum.
Algunas emisoras de radio no suministran esta
información.
LINKING
La recepción del programa suplementario se interrumpe.
Fuse replacement
If the fuse blows, check the power connection
and replace the fuse. If the fuse blows again after
replacement, there may be an internal malfunction.
Warning
Use a fuse with the specifi ed amperage rating.
Use of a higher amperage fuse may cause serious
damage.
Sustitución del fusible
Si el fusible se funde, verifi que la conexión de
alimentación y sustitúyalo. Si el fusible vuelve
a fundirse después de sustituirlo, es posible que
exista alguna falla de funcionamiento interno.
Advertencia
Utilice un fusible que disponga del amperaje
especifi cado.
El uso de fusibles con un amperaje superior puede
provocar daños graves.
First, place this unit where you plan to install it, and mark the positions of the four screw holes on
the mounting surface.
Primero, coloque la unidad en el lugar donde tenga previsto instalarla y marque las posiciones de
los cuatro orifi cios para los tornillos en la superfi cie de montaje.
Screw hole: ø3.3 mm (
5
/32 in.)
Orifi cio para el tornillo: 3,3 mm de diámetro
Note
Locate the RCA pin cord, BUS cable or antenna cable away from the power supply lead.
Nota
Coloque el cable con terminales RCA, el cable BUS o el cable de la antena alejados del cable de fuente de alimentación.
2 m (78
3
/4 in.)
2 m (78
3
/4 in.) 2 m (78
3
/4 in.)