Sunbeam 6055 Oven User Manual


 
For product questions contact:
Jarden Consumer Service
USA: 1.800.334.0759
www.oster.com
©2008 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
YMI-06062008
Para preguntas sobre los productos llame:
Jarden Consumer Service
EE.UU.: 1.800.334.0759
www.oster.com
©2008 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Garantía Limitada por un Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,
(en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de
compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección,
reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos
durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o
reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de
valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función
eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial
y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en
garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o
las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni
cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como
resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente
inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración
por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la
garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de
alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición
implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su
duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita,
legal o de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso
del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales,
especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento
contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado
contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños
incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo
que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos
que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-334-0759
y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623
y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el
nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía
es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro
problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de
Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO
A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES
NI AL LUGAR DE COMPRA.
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE AND READ THESE INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
including the following:
•
READ ALL INSTRUCTIONS, PRODUCT LABELS AND WARNINGS
BEFORE USING THE COUNTERTOP OVEN.
• Donottouchhotsurfaces.Alwaysuseovenmittswhenhandlinghotmaterialsandallowmetalpartsto
cool before cleaning. Allow the unit to cool thoroughly before putting in or taking off parts. Always use
the oven handles when moving the unit.
• Whentheunitisnotinuseandbeforecleaning,unplugthecountertopovenfromthewalloutlet.
Note: Make sure the oven is turned off before unplugging.
•
To protect against risk of electrical shock, do not immerse the appliance in water or any other liquids.
• Closesupervisionisalwaysnecessarywhenthisoranyapplianceisusednearchildren.Thisapplianceis
not for use by children.
• Donotoperatethisoranyappliancewithafrayedordamagedcordorplugoraftertheappliance
malfunctions or is dropped or has been damaged in any manner. Return the countertop oven
to
the nearest Authorized Sunbeam Appliance Service Center for examination, repair or electrical
or mechanical adjustment.
• Donotuseattachmentsnotrecommendedbythemanufacturer;theymaycausefire,electricshock
or personal injury.
• Donotuseoutdoorsorforcommercialpurposes.
• Donotusethisapplianceforotherthanitsintendeduse.
• Donotletthecorddangleovertheedgeofatabletoporcountertoportouchhotsurfaces.
• Donotplacetheappliancenearahotgasorelectricburnerorinaheatedoven.
• Extremecautionshouldbeusedwhenusingcontainersconstructedofmaterialotherthanmetalorglass.
• Afiremayoccurifthecountertopoveniscoveredortouchingflammablematerials,includingcurtains,
draperies, walls, etc., when in operation. Do not store any items on top of the appliance when in operation.
• Whenusingcountertopoven,pulltheunitoutaminimumof6inchesawayfromthewallorother
cords.
• Donotstoreanymaterials,otherthanmanufacturer’srecommendedaccessories,inthisunitwhen
not in use.
• Donotplaceanyflammablematerialsinoven,suchaspaper,cardboard,plasticoranymaterials
that may catch fire or melt.
• Donotcovertheoventraywithmetalfoil.Thiswillcauseoverheatingoftheappliance.
• Oversizedfoodsormetalutensilsmustnotbeinsertedintheapplianceastheymaycreateafire
or risk of electrical shock.
• Donotcleanwithmetalscouringpads.Piecescanbreakoffthepadandtouchelectricalparts
involving a risk of electrical shock.
• Whenbroiling,useextremecautionwhenremovingpanordisposingofhotgrease.
• Toturnthisapplianceoff,returnallcontrolstothe“OFF”position.
Th i s Un i T is f o r ho U s e h o l d Us e on l y
sh o r T Po w e r sU P P l y Co r d in s T r U C T i o n s
A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from
becoming entangled
in or tripping over a longer cord. An extension cord may be used if care is exercised in its use.
If an
extension cord is used, the electrical
rating of the cord must be at least as great as the electrical
rating
of the appliance.
The extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop
or
tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
For Products Purchased in the United States and Canada Only
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other).
Thisplugfitsapolarizedoutletonlyoneway;iftheplugdoesnotfit
fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Learning About Your Countertop Oven
1. Temperature Control Knob –
Adjust the dial thermostat to the
desired temperature
. (See Figure 1)
2. Function Selector Knob –
Select cooking function by turning
knob to desired setting
.
(See Figure 2)
3.Timer Control Knob with Bell Signal –
Set cooking time up to
60 minutes. Will automatically turn the oven OFF at the
end of the cooking time
.
(See Figure 3)
4. Removable Crumb Tray –
For crumb or
fallen food particles collection. Pulls out
for easy cleaning.
5. Removable Wire Rack –
See
“Positioning Rack” section.
6. Tempered Glass Door –
For front viewing of food.
7. Two Rack Positions
8. Baking Pan –
Use for all your baking,
broiling and grilling needs.
9.Easy Clean Interior Walls –
Allows fast clean up.
10. Pizza Fit Capacity –
Fits most large frozen pizzas.
To Use the Warm Function
Step 1. Place baking pan with food inside on wire rack.
Step 2. Close glass door completely.
Step 3. Turn the Function dial to Warm.
Step 4. Turn the Temperature dial to 200 degrees.
Step 5. Turn the Timer to desired warming time.*
Step 6. When Warming is complete, open door completely
and remove food.**
To Use the Broil Function
Adjustable Broil is great for melting cheese at 150º
or cooking fish at 400º. Adjust as needed.
Step 1. Place food on baking pan if needed.
Step 2. Close glass door leaving approximately a 3-inch opening
at the top of the Countertop Oven.
Step 3. Turn the Function dial to Broil.
Step 4. Turn the Temperature dial to desired temperature.
Step 5. Turn the Timer to desired cook time.*
Step 6. When Broiling is complete, open door completely
and remove food.**
** WARNING:
Cooked food and metal rack can be very hot,
handle with care. Do not leave Countertop Oven unattended.
* Special note: If cook time is less than 20 minutes, you must turn Timer
past the 20 minute mark to engage the timer then back to desired time.
Preparing To Use Your Countertop Oven for the First Time
If you are using your Countertop oven for the first time, please be sure to:
•Removeanystickersfromthesurfaceoftheoven.
•Openovendoorandremoveallprinteddocumentsandpaperfrominsidethe
Countertop Oven.
•Cleantherack,andpanwithhotwater,asmallamountofdishwashingliquidand
a non-abrasive cleaning pad.
• DO NOT IMMERSE THE BODY OF THE UNIT IN WATER.
•Drytheunitthoroughlybeforeusing.
•SelectalocationfortheCountertopOven.Thelocationshouldbeinanopenarea
on a flat counter where the plug will reach an outlet.
•PlugtheCountertopOvenintoa120VoltACelectricaloutlet.
wa r n i n g :
When Countertop Oven is in use or cooling down, please
be sure there is a 6-inch clearance between the Countertop Oven and
any other surface including cords. Be sure the cord is not resting
against the back of the Countertop Oven.
To Use the Toast Function
Step 1. Place food on Wire Rack.
Step 2. Close glass door completely.
Step 3. Turn the Function dial to Toast.
Step 4. Turn the Temperature dial to 450˚
Step 5. Turn the Timer past 20 minute mark then back to desired
toast time
anywhere between the Toast symbols.
Step 6. When toasting is complete, open door completely
and remove food.**
To Use the Bake Function
Preheat oven 5-7 minutes at desired temperature with oven rack in place.
Step 1. Place baking pan with food inside on wire rack.
Step 2. Close glass door completely.
Step 3. Turn the Function dial to Bake.
Step 4. Turn the Temperature dial to desired setting.
Step 5. Turn the Timer to desired cook time.*
Step 6. When baking is complete, open door completely
and remove food.**
P.N. 128635
www.oster.com
Printed in China Impreso en China
User Manual
Countertop Oven
Manual de Instrucciones
Horno Versátil Para Mostrador
6051/6055
MODEL/
MODELO
Limpieza del Horno de Mesa
Paso 1. Gire todas las perillas a la posición de apagado, desconecte la unidad
y déjela enfriar.
Paso 2. Limpie la unidad con un paño húmedo. * NO LO SUMERJA EN AGUA Asegúrese
de usar sólo agua con jabón suave. Los limpiadores abrasivos, cepillos para fregar
y limpiadores químicos dañan el revestimiento de limpieza continua de esta unidad.
Paso 3. Retire la bandeja para migas del horno de mesa.
Paso 4. Sacuda la bandeja para quitar las migas. La limpieza regular de la bandeja para
migas evitará las acumulaciones.
Paso 5. Retire la rejilla de alambre y limpie con un paño húmedo o coloque la rejilla
superior en el lavavajillas.
Para Guardar el Horno de Mesa
Deje que el electrodoméstico se enfríe por completo antes de guardarlo. Si guarda el horno de
mesa por períodos largos asegúrese de que esté limpio y libre de partículas de comida. Guarde
el horno de mesa en un lugar seco como por ejemplo en una mesa o mostrador o armario.
Enrolle el cable eléctrico en los apliques para guardar el cable. Además de la limpieza
recomendada no es necesario ningún otro tipo de mantenimiento.
Co n s e j o s Úti l es /Di a g n ó s t i C o D e Pr o b l e m a s
Proble ma
•Alimentoscrudos/
pasados de cocción
•Oloraquemadoal
encender el horno
•Elhornonose
enciende
•Solounelemento
calentador está
calentando
•Loselementos
calentadores no se
mantienen encendidos
So lu ci ón
•Talveztengaqueajustareltiempoyla
temperatura a gusto.
•Debidoaquesuhornodemesaesmáspequeño
que su horno común, se calentará más rápido y
generalmente cocinará en períodos más cortos.
•Vealasección“Colocacióndelarejilla”,en
la página español-5. La rejilla puede necesitar
ajustes para contener los tipos de alimentos.
•Vealasección“Limpiezadelhornodemesa”,
página español-6.
•Enchufeelhornodemesaenuntomacorriente
de 120 voltios CA.
•Ajustelaperilladelrelojprogramadorydela
temperatura a la posición deseada. Ambas deben
estar encendidas para que el horno de mesa
funcione.
•Altostarcompruebequeelhornonoesté
configurado para asar.
•Asegúresedequelafuncióneslaquedesea.
PoSi bl eS cauSaS
•Temperaturao
programación del tiempo
incorrectas
•Ubicacióndelarejilla
•Alimentosatascadosdentro
del horno, en los elementos
calentadores o en la bandeja
para migas.
•Launidadestádesenchufada
•Relojprogramador
•Laseleccióndelafunción
determina qué elemento
calentador funciona.
•Loselementoscalentadores
cambiarán de encendido
(ON) y apagado (OFF) para
mantener la temperatura
apropiada.
20
40
60
Off
10
3050
Time
Temp
to desired time.
20
40
60
Off
10
3050
Time
Temp
to desired time.
Figure 2
Figure 1
Figure 3
Temp
20
40
60
Off
10
3050
Time
to desired time.
20
40
60
Off
10
3050
Time
Temp
to desired time.
20
40
60
Off
10
3050
Time
Temp
to desired time.
Temp
20
40
60
Off
10
3050
Time
1
8
4
2
3
5
6
7
9
10
– – –
Fold
– – –
– – –
Fold
– – –
– – –
Fold
– – –
English-3 English-4
Español-6
English-2
Español-7
English-1
– – –
Fold
– – –
– – –
Fold
– – –
– – –
Fold
– – –