Viking DEV900 Ventilation Hood User Manual


 
5
AVERTISSEMENT
OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS DE
MANIÈRE À RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES
CORPORELLES.
1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le
fabricant. Si vous avez des questions, contactez le
fabricant ou le distributeur.
2. Avant de procéder à la réparation ou à l’entretien de
l’appareil, coupez l’alimentation du panneau d’entrée
d’électricité et verrouillez le dispositif de sectionnement
de manière à empêcher que le courant ne soit
accidentellement rétabli. S’il est impossible de verrouiller
le dispositif de sectionnement, fixez solidement un
système de protection bien en vue, par exemple une
étiquette, au panneau d’entrée d’électricité.
3. La pose de l’appareil et les travaux d’électricité doivent
être effectués par des personnes qualifiées en respectant
la réglementation en vigueur, notamment les codes et
normes de la construction ayant trait à la résistance au
feu.
4. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être
suffisant de manière à brûler et à évacuer, par le conduit
de fumée (cheminée), les gaz produits par les appareils
à combustibles. Respectez les directives du fabricant de
l’appareil de chauffage et les normes de sécurité,
notamment celles publiées par la National Fire Protection
Association (NFPA), la American Society for Heating,
les Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE) et les codes des autorités locales.5.
ATTENTION
1. Cet appareil ne doit servir qu’à la ventilation générale. Ne
l’utilisez pas pour éliminer des matières ni des vapeurs
dangereuses ou explosives.
2. Pour éviter d’endommager les roulements de moteur, de
déséquilibrer les pales ou de les rendre bruyantes,
débarrassez l’appareil de la poussière de plâtre, de
construction, etc.
3. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour
obtenir plus de renseignements, notamment sur les
normes.
4. Le circuit électrique, y compris la commande de régime
(le cas échéant), doit avoir au minimum une puissance
nominale de 6 ampères.
Dimensions de ventilateur
71,8 cm (28.25") x 62,9 cm (24.75") x18,2 cm (7.17")
PLANIFICATION DE LA POSE
1. L’emplacement de pose du ventilateur doit être choisi de
manière à réduire le plus possible l’utilisation de conduits
et de coudes.
2. Si cela est envisageable, le ventilateur doit être centré
entre les poteaux muraux et les chevrons du toit.
3. Évitez les tuyaux, les fils ou autres conduits qui peuvent
passer dans les murs.
TOUS LES TYPES DE POSE
SPÉCIFICATIONS
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ce manuel au propriétaire
PROPRIÉTAIRE : La page 8 contient des renseignements portant sur l’utilisation et l’entretien
When cutting or drilling into wall, or ceiling,
do not damage electrical wiring or other
hidden utilities.
5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou
d’autres équipements non apparents lors de la découpe
ou du perçage du mur ou du plafond.
6. Les ventilateurs canalisés doivent toujours être ventilés
à l’air libre.
7. Pour réduire les risques d’incendie, utilisez seulement
des conduits en métal.
8. Cet appareil doit être mis à la terre.
VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER
VIKING MODÈLE DEV900
VENTILATEUR MONTÉ À L’EXTÉRIEUR
AVERTISSEMENT
CUBES À LA
MINUTE (PIEDS
CUBES À LA DIMENSION
MODÈLE VOLTS AMPÈRESMÈTRES MINUTE DU CONDUIT
DEV900
120 5.7 900 DIAMÈTRE
DE 25,4 cm
(10 po)
POUR UTILISATION AVEC LES HOTTES DE CUISINE VIKING VCWH, VICH, DBCV, DICV, DCWH, DCWL, DCWN,
DTWS ET DCIH, DE 30" À 42" (76,2 CM À 106,7 CM) DE LARGEUR, 9" À 18" (22,9 CM À 45,7 CM) DE HAUTEUR.