IMPORTANT SAFEGUARDS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
NEED HELP?
Service, if necessary, must be
performed by a Black & Decker
Company-Owned or Authorized
Household Appliance Service
Center. The Service Center nearest
you can be found in the yellow
pages of your phone book under
“Appliances - Small - Repairing.”
If mailing or shipping your unit,
pack it carefully in a sturdy carton
with enough packing material to
prevent damage. Include a note
describing the problem to our
Service Center and be sure to give
your return address. We also
suggest that you insure the
package for your protection.
TAMPER-RESISTANT
SCREW
This appliance is equipped with a
tamper-resistant screw to prevent
removal of the bottom cover. To
reduce the risk of fire or electric
shock, do not attempt to remove
the bottom cover. There are no
user serviceable parts inside.
Repair should be done only by
authorized service personnel.
¿NECESITA AYUDA?
Si necesita ayuda, acuda a un
centro de servicio autorizado o
propio de Black & Decker. Puede
encontrar uno en su cercanía
buscando en las páginas amarillas
de la guía telefónica bajo,
“Reparación de enseres
menores”, o consulte la hoja
incluida.
Si envía por correo la olla arro-
cera, empáquela con cuidado en
un cartón resistente con suficiente
material de empaque para evitar
cualquier daño. Por favor incluya
una nota para nuestro centro de
servicio describiendo el problema.
No se olvide de anotar su direc-
ción y su número telefónico. Para
su propia protección le sugerimos
enviar el paquete asegurado.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Esta unidad está equipada con un
tornillo de seguridad para prevenir
que se le remueva la cubierta exte-
rior. Para reducir el riesgo de
incendio o choque eléctrico, no
trate de remover la cubierta inferi-
or. La unidad no contiene partes
reparables por dentro. Cualquier
reparación debe de ser llevada a
cabo únicamente por personal de
servicio autorizado.
BESOIN D’AIDE?
Confier l’entretien de l’appareil, le
cas échéant, à un centre de ser-
vice Black & Decker ou à un atelier
d’entretien autorisé. L’adresse du
centre de service de la région se
trouve à la rubrique «Appareils
électroménagers - Petits -
Réparations» des Pages jaunes.
Lorsqu’on doit expédier l’appareil
par la poste ou par messagerie,
l’emballer soigneusement dans un
emballage robuste avec suffisam-
ment de matériau d’emballage afin
d’éviter les dommages. Inclure une
note décrivant le problème à -
l’attention du personnel du centre
de service et ne pas oublier
d’indiquer l’adresse de retour. Il
est également conseillé d’assurer
le colis.
VIS INDESSERRABLE
L’appareil est doté d’une vis
indesserrable empêchant l’enlève-
ment du couvercle inférieur. Pour
réduire les risques d’incendie ou
de secousses électriques, ne pas
tenter de retirer le couvercle
inférieur. L’utilisateur ne peut pas
remplacer les pièces de l’appareil.
En confier la réparation seulement
au personnel des centres de ser-
vice autorisés.
SAVE THIS USE AND CARE BOOK
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
®
*
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed, including
the following:
■ Read all instructions carefully.
■ Do not touch hot surfaces - use handles or
knobs.
■ To protect against electrical hazards, do not
allow water or other liquids to spill onto the
plug or cord, or to enter the switch mecha-
nism or power cord area. Do not immerse
cord, plug, or the outer pot in water or other
liquids.
■ Always use Rice Cooker on a dry, level sur-
face. Never put liquid into the outer pot, only
into the inner pot.
■ Lift and open cover carefully to avoid scald-
ing, and allow water from condensation to
drip into the Cooking Bowl.
■ Never plug in without the inner Cooking Bowl
inside the outer pot.
■ Close supervision is necessary when an elec-
trical appliance is used by, or near children.
■ The use of attachments not recommended or
sold by the appliance manufacturer may
cause hazards.
■ Turn OFF and unplug from outlet when not in
use; allow to cool before disassembling parts
and before cleaning.
■ Extreme caution must be used when moving
an appliance containing hot water or other
liquids.
■ Do not use outdoors.
■ Do no operate any appliance with a damaged
cord or plug, or after the appliance malfunc-
tions or has been dropped, or damaged in any
manner. Return the complete appliance to
your nearest authorized service facility for
examination, repair or adjustment.
■ Do not place any part of this appliance on or
near a hot gas or electric burner, or in a heat-
ed oven.
■ To disconnect, raise the lever to “WARM”
then remove plug from outlet.
■ Do not allow cord to hang over edge of table
or counter or touch hot surfaces.
■ Keep the space between the inner Cooking
Bowl and the heating plate clean and free
from any foreign particles.
■ Do not use appliance for other than intended
use of food preparation and service. This
appliance is intended for household use only.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug—one
blade is wider than the other. To reduce the
risk of electric shock, this plug will fit into a
polarized outlet only one way. If the plug does
not fit fully into the outlet, reverse it. If it still
does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature by
modifying the plug in any way.
ELECTRICAL CORD
The cord of this appliance was selected to
reduce the possibility of tangling in or tripping
over a longer cord. If more length is needed,
use an Underwriters Laboratories (UL)-Listed
or Canadian Standards Association (CSA)
approved extension cord rated no less than
15-amperes and 120 volts. When using an
extension cord, do not let it drape over the
working area or dangle where someone could
accidentally trip over it. Handle cord carefully
for longer life; avoid jerking or straining it at
outlet and appliance connections.
?
U.S.A./CANADA 1-800-231-9786
MEXICO 01-800-714-2503
http://www.householdproductsinc.com
Rice Cookers
(English)
Olla arrocera
(Español)
Étuveuses pour le riz
(Français)
* is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
*Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
*Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
®
Listed by Underwriters Laboratories, Inc.
Copyright © 1999 Household Products, Inc.
Pub. No. 175015-00-RV01
Printed in People’s Republic of China
Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc.
Impreso en la República Popular China
Certifié par l’organisme Underwriters Laboratories, Inc.
Imprimé en République populaire de Chine
*
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
CONSERVER CES MESURES.
SÉRIES RC400/RC500 SERIES
Cuando se usan aparatos electrónicos, siempre
deben tomarse algunas precauciones básicas de
seguridad, incluyendo las siguientes:
■ Por favor lea todas las instrucciones.
■ No toque las superficies calientes, utilice las
asas o las perillas.
■ Con el fin de protegerse contra el riesgo de un
choque eléctrico, no permita que se derrame
agua ni ningún otro líquido sobre el enchufe o
el cable, ni que penetren líquidos dentro del
mecanismo del interruptor ni del tomacorriente.
No sumerja el cable, el enchufe ni la olla exterior
en agua ni en ningún otro líquido.
■ Coloque siempre la olla arrocera sobre una
superficie seca y nivelada. Nunca vierta líquidos
dentro de la olla exterior, únicamente dentro de
la olla interior.
■ Alce y abra la tapa con cuidado para evitar
quemaduras, y permita que el agua condensada
gotee dentro de la olla para cocinar.
■ Nunca enchufe la unidad sin antes haber
colocado la olla arrocera dentro de la olla exterior.
■ Se requiere la supervisión de un adulto cuando
cualquier aparato electrónico esté siendo
usado cerca de, o por un niño.
■ El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante del producto puede resultar en
lesiones personales.
■ APAGUE la unidad y desconéctela del
tomacorriente cuando no esté en uso y antes
de limpiarla; permita que se enfríe antes de
ponerle o quitarle partes y antes de limpiarla.
■ Debe de tomarse mucha precaución al mover
una unidad de un lugar a otro si contiene agua
u otros líquidos calientes.
■ No use la olla arrocera a la intemperie.
■ No opere ningún aparato que presente daños al
enchufe, al cable, o después de que la unidad no
funcione bien a consecuencia de cualquier daño.
■ Devuélvala a un centro de servicio autorizado
para que la examinen, reparen o ajusten.
■ No coloque sobre ni cerca de una hornilla de
gas o eléctrica, ni cerca de un horno caliente.
■ Para desconectar, alce la palanca a la posición
WARM (calentar) y desconecte el enchufe del
tomacorriente.
■ No permita que el cable cuelgue del borde
de la mesa ni del mostrador ni que entre en
contacto con superficies calientes.
■ Mantenga despejado y libre de partículas
ajenas el espacio entre la olla interior para
cocinar y la placa calefactora.
■ No use la unidad con otro fin más que para el
de preparar alimentos.
Este producto ha sido diseñado solamente para
uso doméstico.
ENCHUFE POLARIZADO
Este producto tiene un enchufe polarizado en el que
un contacto es más ancho que el otro. Con el fin de
reducir el riesgo de un choque eléctrico,
el enchufe se acomoda a una toma de corriente
polarizada en un solo sentido.
Si el enchufe no se acomoda completamente,
inviértalo. Si aún así no logra enchufarlo, recurra a
la asistencia de un electricista calificado. No trate
de alterar esta medida de seguridad modificando el
enchufe de ninguna manera.
EL CABLE ELECTRICO
El cable de esta unidad se ha seleccionado con el
fin de evitar la posibilidad de que alguien se enrede
o se tropiece en uno más largo. De ser necesaria
una extensión, use una enlistada por UL
(Underwriters Laboratories) o CSA (Canadian
Standards Association) y aprobada para no menos
de 15 amperes y 120 volts. Cuando use un cable de
extensión, acomódelo de modo que no cuelgue
sobre el área de trabajo dando lugar a que alguien
se enrede o se tropiece accidentalmente en él.
Para mayor vida útil, maneje el cable con cuidado;
no tire de él ni lo maltrate de las uniones con el
enchufe ni con la unidad.
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut
toujours respecter certaines règles de sécurité
fondamentales, notamment les suivantes.
■ Lire toutes les directives.
■ Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser
les poignées et les boutons.
■ Afin d’éviter les risques de secousses élec-
triques, éviter de déverser de l’eau ou tout autre
liquide sur la fiche ou le cordon de l’appareil.
S’assurer qu’il n’y a aucune infiltration d’eau ou
de liquide dans le mécanisme de l’interrupteur
ou dans la zone du cordon d’alimentation. Ne
pas immerger le cordon, la fiche ni le récipient
externe de l’appareil.
■ Toujours utiliser l’appareil sur une surface
plane et sèche. Ne jamais verser de liquide
dans le récipient externe; seulement dans le
récipient interne.
■ Soulever doucement le couvercle lorsqu’on
veut l’ouvrir afin d’éviter de se brûler et lais-
ser l’eau de condensation dégoutter dans le
bol de cuisson.
■ Ne jamais brancher l’appareil lorsque le bol
interne n’est pas en place.
■ Exercer une étroite surveillance lorsque
l’appareil est utilisé à proximité d’un enfant ou
que ce dernier s’en sert.
■ L’utilisation d’accessoires non recommandés
ni vendus par le fabricant présente des
risques de blessures.
■ Mettre l’appareil HORS TENSION et le
débrancher lorsqu’on ne s’en sert pas. Le
laisser refroidir avant de le démonter et de le
nettoyer.
■ Prendre garde lorsqu’on déplace un appareil
renfermant de l’eau ou des liquides brûlants.
■ Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
■ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le
cordon est abîmé, qui présente un problème
de fonctionnement, qui est tombé par terre ou
qui est endommagé. Le rapporter au centre
de service autorisé de la région pour le faire
examiner, réparer ou régler.
■ Ne pas placer toute composante de l’appareil
près ou sur une cuisinière au gaz ou à l’élec-
tricité chaude, ni dans un four réchauffé.
■ Pour débrancher, soulever le levier à la men-
tion de maintien au chaud (WARM), puis
retirer la fiche de la prise.
■ Ne pas laisser pendre le cordon d’une table
ou d’un comptoir, et ne pas laisser le cordon
entrer en contact avec une surface chaude.
■ S’assurer que l’espace entre le récipient
interne et la plaque chauffante est propre et
libre de toute particule de corps étranger.
■ Utiliser l’appareil seulement aux fins de pré-
paration d’aliments et de service auxquelles il
a été prévu. L’appareil est conçu pour une
utilisation domestique seulement.
FICHE POLARISÉE
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame
plus large que l’autre). Afin de réduire les risques
de secousses électriques, ce genre de fiche
n’entre que d’une façon dans une prise polarisée.
Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la
prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé
les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas
dans la prise, il faut communiquer avec un élec-
tricien certifié. Il ne faut pas neutraliser ce dis-
positif de sécurité.
CORDON
La longueur du cordon de l’appareil a été choisie
afin d’éviter les risques que présente un long cor-
don. Tout cordon de rallonge d’au moins
15 ampères, 120 volts, certifié par l’organisme
américain Underwriters Laboratories (UL) ou
homologué par l’Association canadienne de nor-
malisation (CSA) peut servir au besoin. Lorsqu’on
utilise un cordon long, s’assurer qu’il ne traverse
pas la zone de travail, qu’on ne puisse tirer dessus
par inadvertance ou qu’on ne puisse trébucher
dessus. Manipuler le cordon avec soin afin d’en
prolonger la durée; éviter de tirer dessus et de le
soumettre à des contraintes près des prises ou
des connexions de l’appareil.
FULL ONE-YEAR WARRANTY
Household Products, Inc. warrants
this product against any defects
that are due to faulty material or
workmanship for a one-year period
after the original date of consumer
purchase. This warranty does not
include damage to the product
resulting from accident or misuse.
If the product should become
defective within the warranty peri-
od, we will repair it or elect to
replace it free of charge. We will
return your product, transportation
charges prepaid, provided it is
delivered prepaid to any Black &
Decker Company-Owned or
Authorized Household Appliance
Service Center.
This warranty gives you specific
legal rights and you may also have
other rights which vary from state
to state or province to province.
Answers to any questions regarding
warranty or service locations may
be obtained by calling Consumer
Assistance and Information toll
free: 1-800-231-9786.
UN AÑO COMPLETO DE
GARANTIA
Household Products, Inc. garantiza
este producto contra cualquier
defecto originado por fallas en los
materiales o en la mano de obra
por un período de un año a partir
de la fecha original de compra.
Esta garantía no incluye daños al
producto ocasionados por acci-
dentes, mal uso o reparaciones
efectuadas por talleres no autor-
izados. Si el producto resulta con
defectos dentro del período de
garantía lo repararemos o reem-
plazaremos conforme sea nece-
sario, sin cargo alguno. Para que
esta garantía sea válida debe pre-
sentar el producto con su recibo
de compra y/o la tarjeta de registro
correspondiente. Esta garantía le
otorga derechos específicos, y
usted podría tener otros que
pueden variar en su país. Si tiene
alguna pregunta, comuníquese
con una sucursal o centro de ser-
vicio Black & Decker más cercano.
GARANTIE COMPLÈTE DE
UN AN
Household Products, Inc. garantit
le produit pour un an à compter de
la date d’achat, contre tout vice de
matière ou de fabrication. La
garantie ne couvre pas les dom-
mages causés par un accident ou
une mauvaise utilisation. Advenant
le fonctionnement irrégulier du pro-
duit dans les délais prescrits, il
sera réparé ou remplacé, à notre
gré, sans frais. Le produit sera
retourné, port payé, s’il a été
envoyé, port payé, à un centre de
service autorisé Black & Decker.
Les modalités de la présente
garantie donnent des droits légaux
spécifiques. L’utilisateur peut
également se prévaloir d’autres
droits selon l’état ou la province
qu’il habite. Adresser toute ques-
tion relative à la garantie et au ser-
vice en communiquant sans frais
avec le service à la clientèle au
numéro suivant : 1 (800) 231-9786.