Jenn-Air 8101P653-60 Cooktop User Manual


 
A
C
D
E
F
G
H J
I
B
Use & Care
Guide
Installation
Instructions
Awareness
Sheet
LP Conversion Kit
0.64MM 0.95MM
1.01MM0.95MM
GAS
BURN
ER ASSEMBLY
AND
VALVE HAVE BEEN
CONVERTED FOR USE
WITH
PRO
PANE GAS
8
1
1
4
P
5
2
2
-6
0
THI
S
APPLI
ANCE HAS BEEN CONVE
RTE
D ON ..
.
..
......
.
............
....
..
.....
..
..
..
...
...
..
......
.
(DATE) TO PROPA
N
E GAS WITH KIT NO..
....
....
.
......
.
....
.....
..
............
.....
....
.
.
.
.....
....
.
.
..
BY.....
.
.......
..
.
.........
....
..
....
..
.....
.
...(O
RGA
N
IZATI
ON) WH
O
ACCEPTS THE R
ES
PON
SI
B
I
LITY FOR CORRE
CT
NE
SS O
F THIS
CONV
E
RSION.
PLACE
C
O
MPLETED LABEL ADJ
AC
ENT TO
AP
P
LIAN
CE SERIAL PL
AT
E.
CAUTION
.64 .95
.64 .95
.95
.95
1.01
1.01
Joint Compound/
Pâte à joints/
Compuesto de conexión
Leak Detection Fluid/
Fluide de détection des fuites/
Líquido de detección de escapes
(10mm)
3/8”
(7mm)
9/32”
T15
Tools Needed./Outils nécessaires./
Herramientas Necesarias.
Included./Compris./Se incluye.
1/2î N.P.T. Flexible
Appliance Connector/
Tuyau souple 1/2 po NPT
Raccord de lappareil/
Conector flexible NPT
de 1/2 pulgada
para electrodomésticos
Flare Union Adaptor/
Raccord-union
à évasement/
Adaptador abocinado
Flare Union Adaptor/
Raccord-union
à évasement/
Adaptador
abocinado
Gas Shut-Off Valve/
Robinet d'arrêt de la
canalisation de gaz/
Válvula de cierre
de gas
Not Included. Use only CSA certified adaptor./Non inclus. N’utilisez qu’un
raccord-union certifié CSA./No se incluye. Usar adaptador certificado
por la CSA exclusivamente.
Gas Li
ne Inlet
Gas Li
ne Inlet
Location/
Locati
on
/
Endroit
de l'admission
En
droit
de
l'adm
issi
o
n
de la l
igne de gaz/
de
l
a
l
igne de gaz
/
Localización de la entrada
Localización d
e
l
a entrada
de la linea de gas
de
la line
a
de gas
Gas Li
ne Inlet
Location/
Endroit
de l'admission
de la l
igne de gaz/
Localización de la entrada
de la linea de gas
15”
(38.1 cm)
30”
(76.2 cm)
19+15/16”
(50.6
cm)
28+5/8”
(72.7 cm)
2 1/8”
(5.4 cm)
Countertop cutout dimensions. Note: Countertop must be supported within 3” of cutout./Dimensions de la découpe à réaliser dans le plan de travail.
Remarque : Des supports doivent être installés au-dessous du plan de travail à moins de 3 po de l’ouverture./Dimensiones de la sección a recortar de la
encimera. Nota: La encimera debe estar apoyada a menos de 3 pulgadas del recorte.
Locate utility supply lines in shaded areas only./Disposez les
canalisations et câbles dans les zones ombrées seulement./Ubique las
tuberías de suministro en las zonas sombreadas solamente.
CAUTION : Cutout dimensions are critical.
Dimensions are critical. Dimensions must be
measured and cut accurately to within +/- 1/16”
(.159cm) to ensure proper fit.
Planning/Planification/Planificación
Locating Utilities/Localisation des services publics/
Ubicación de los servicios
NOTE: The electrical supply required is 110/120 Volt,A.C., 15 amp, 60 Hz.
This appliance is equipped with a grounded type power cord. A grounded
outlet must be provided. It is recommended, for convenience, that this
outlet be located in the shaded areas.
REMARQUE : Alimentation électrique nécessaire : 110/120 volts, C.A., 15
A, 60 Hz. Cet appareil comporte un cordon électrique avec mise à la terre.
Une prise de courant avec mise à la terre doit être fournie. Il est
recommandé que cette prise soit située à l’extérieur de la zone ombrée.
NOTA: Se requiere un suministro eléctrico de 110/120 Voltios, C.A., 15
amp. y 60 Hz. El cable de alimentación de este electrodoméstico cuenta
con un enchufe con conexión a tierra. Se debe proveer un tomacorriente
con conexión a tierra. Se recomienda, por conveniencia, que este
tomacorriente esté ubicado en el área fuera de las zonas sombreadas.
14 3/4”
(37.5 cm)
5”
(
12.7 cm)
m)
13 3/8”
(34 cm)
5”
(12.7 cm
)
Cabinet Back/Arrière de l’armoire/
Pared trasera del armario
Cabinet Floor/Plancher de l’armoire/
Piso del armario
Locating Venting/Disposition de la ventilation/
Ubicación de los conductos de ventilación
Mark hole for venting duct./Faites un repère pour le trou d’aération./
Marque el orifico para el conducto de ventilación.
5-7 in-lbs Finger Tight/
.5–.75 N
M Serrage avec les doigts/
Ajustar con los dedos
20-25 in-lbs Hand Tight/
2.2–2.8 N
M Serrage manuel/
Ajustar con la mano
20-30 ft-lbs. Wrench Tight/
27–40 N
M Serrage avec une clé/
Ajustar con una llave
Torque Ranges/Plages de couples/Rangos de torsión
ATTENTION : L’exactitude des dimensions de
l’ouverture est essentielle. Pour réaliser
correctement la pose, les dimensions doivent être
mesurées avec précision et la découpe effectuée
à 1,6 mm (1/16 po) près.
PRECAUCIÓN: Las dimensiones del hueco son
vitales. Las dimensiones deben medirse y
cortarse con precisión de entre + 0.159 cm
(1/16”) para garantizar el ajuste correcto.