Jenn-Air JGR8890 Double Oven User Manual


 
Cuisinière à gaz à deux fours
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE
Ce manuel est prévu pour vous aider dans l’installation et les réglages de la cuisinière.
• Seul du personnel qualifié doit installer ou faire l’entretien de cette cuisinière.
Lisez les « Instructions de sécurité » dans le guide d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser la cuisinière.
• Une installation, des réglages, des modifications, une utilisation ou un entretien, effectués de façon
inappropriée, peuvent entraîner de graves blessures ou des dégâts matériels.
Ne soulevez pas et ne déplacez pas la cuisinière en la prenant
par la poignée de la porte, le dessus ou le dosseret.
Cette cuisinière a été conçue conformément aux exigences de
diverses agences concernées par la sécurité et respecte les
températures maximales permises de 90 °C (194 °F) pour les
armoires en bois. Si cette cuisinière est installée près d’armoires
ne supportant qu’une température inférieure à 90 °C (194 °F),
il y a risque de décoloration, délamination ou fusion.
Placez la cuisinière dans un endroit bien éclairé. Ne l’installez
pas au-dessus de trous dans le plancher ou à d’autres endroits
où elle risque d’être soumise à de forts courants d’air. Toute
ouverture dans le mur derrière la cuisinière et dans le sol sous
la cuisinière doit être fermée hermétiquement. Assurez-vous
que la circulation de l’air de refroidissement/ventilation n’est
pas entravée sous la cuisinière. REMARQUE : N’installez PAS
une cuisinière sur de la moquette de cuisine.
Avis pour altitude élevée. Les caractéristiques nominales des
brûleurs à gaz précisées sont prévues pour des altitudes de
610 m (2 000 pieds) max. À des altitudes plus importantes, ces
valeurs peuvent avoir à être réduites pour obtenir un résultat
satisfaisant. Un réparateur/installateur certifié pour le gaz
sera en mesure de vous indiquer si cela est nécessaire.
Un risque que la cuisinière se renverse existe si l’appareil n’est pas installé
conformément aux instructions d’installation fournies. L’utilisation correcte
du dispositif ANTIRENVERSEMENT minimise le risque de RENVERSEMENT.
Même avec ce dispositif, le consommateur doit toujours observer les mesures
de sécurité précisées dans le MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN et
éviter de monter sur les portes des fours. Les instructions d’installation sont
fournies pour des endroits où les murs et les sols sont en bois ou en ciment.
Tout autre type de construction peut nécessiter des techniques d’installation
spéciales, pour permettre la fixation du support ANTIRENVERSEMENT au mur
ou au sol. Le support doit être installé afin de retenir le pied de mise à
niveau arrière DROIT. Installez le support comme il est indiqué aux
étapes 8a ou 8b à 12.
MAISONS MOBILES
L’installation d’une cuisinière conçue pour une maison mobile doit être
conforme à la Manufactured Home Construction and Safety Standard
(norme de sécurité et de construction des résidences préfabriquées), titre
24 CFR, partie 3280 (antérieurement, la Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety, titre 24 HUD, partie 280) ou, lorsqu’une
telle norme n’est pas applicable, à la norme pour les installations de
résidences préfabriquées ANSI A225.1/NFPA 501A, ou conformément
aux codes locaux. Au Canada, la cuisinière doit être installée selon la
norme courante CSA C22.1 - Code canadien de l’électricité, partie 1 et
section Z240.4.1 – exigences d’installation pour appareils à gaz des
maisons mobiles : (norme CSA CAN/CSA - Z240MH).
MAISONS MOBILES POUR PARC RÉCRÉATIF
L’installation d’une cuisinière conçue pour les maisons mobiles de parc
récréatif doit être conforme aux règlements de l’état ou à d’autres codes, ou
en l’absence de tels codes, conforme à la norme Standard for Recreational
Park Trailers, (norme pour maisons mobiles de parc récréatif) ANSI A119.5,
édition la plus récente. Au Canada, la cuisinière doit être installée selon
CAN/CSA Z240.6.2 - exigences électriques pour véhicules récréatifs
(norme CSA CAN/CSA – Z240 séries VR) et section Z240.4.2 – exigences
d’installation pour équipement et appareils au propane dans véhicules
récréatifs (norme CSA CAN/CSA – Z240 séries VR).
RACCORDEMENT À LA CUISINIÈRE
Alimentation Électrique
L’appareil, une fois installé, doit être mis à la terre conformément aux
codes locaux ou, en l’absence de tels codes, conformément au
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70. Au Canada, la cuisinière doit
être installée conformément à la norme CSA C22.1 du Code canadien
de l’électricité, partie 1.
Raccordement Électrique
La cuisinière nécessite un courant alternatif de 120 volts, 60 Hz à partir
d’une prise indépendante, mise à la terre, avec disjoncteur de 15 ampères.
La plaque signalétique donne les valeurs nominales. Elle est située sur une
plaque escamotable à l’arrière de l’angle supérieur gauche du dosseret.
Un déclenchement occasionnel du circuit peut survenir si une prise ou
un disjoncteur différentiel est utilisé.
Instructions de mise à la terre – cet appareil comporte une fiche à
trois broches (avec mise à la terre) pour vous protéger contre les
risques de décharge électrique. Cette fiche doit être branchée
directement dans une prise correctement mise à la terre. Ne coupez
pas ou n’enlevez pas la broche de mise à la terre de cette fiche.
AVERTISSEMENT
A TTENTION
AVERTISSEMENT
• TOUTES LES CUISINIÈRES PEUVENT SE
RENVERSER ET BLESSER.
• INSTALLEZ DES DISPOSITIFS
ANTIRENVERSEMENT FOURNIS AVEC
LA CUISINIÈRE.
SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION.
9
120v 15amp/
Canadian
120 V 15 A/
Canada
120 V, 15 Amp/
Canadiense
10
Slide stove into position./Poussez l’appareil en place./Deslice la estufa
a su lugar definitivo.
11
Gas/À gaz/Gas
Electric/Électrique/Eléctrica
Make sure flexible connector and electrical cord are not bent./Assurez-
vous que le tuyau de raccordement flexible et le cordon électrique ne
sont pas pliés./Asegúrese de que el conector flexible y el cordón
eléctrico no estén doblados.
12
Check leg position in bracket./Vérifiez la position du pied dans le support./
Verifique la posición del tornillo nivelador en el soporte.
Insert plug into grounded outlet./Insérez la fiche dans la prise mise à la
terre./Conecte el enchufe en un tomacorriente puesto a tierra.
8101p728.pdf | Imported from Cleveland on 1/17/2007