Liebherr HC1011 Refrigerator User Manual


 
u
Nettoyer les faces extérieures et intérieures en matière
synthétique à la main avec de l'eau tiède et un peu de
produit de vaisselle.
u
Pour nettoyer l'orifice d'écoule-
ment, enlever les dépôts avec un
auxiliaire effilé, par ex. un coton-ti-
ge.
Eléments d'équipement :
u
Laver les tablettes à roulettes dans le lave-vaisselle.
u
Nettoyer à la main les autres éléments d'équipement
avec de l'eau tiède et un peu de produit à vaisselle.
u
Pour désassembler les tablettes,
retirer les barrettes et les parties la-
térales.
u
Pour désassembler les balconnets
de contre-porte, enlever le film pro-
tecteur des baguettes.
Après le nettoyage :
u
frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
sécher.
u
rebrancher l'appareil et le réenclencher.
u
Enclencher la fonctionSuperFrost. (voir chapitre Super-
Frost)
Lorsque la température est suffisamment froide :
u
y replacer de nouveau les aliments.
6.3 Nettoyer l'IceMaker*
Fig. 7
L'IceMaker doit être enclenché.
u
Retirer le tiroir et enlever les glaçons.
u
Nettoyer le tiroir avec de l'eau chaude et un détergent
doux.
u
Lorsque le tiroir est enlevé, maintenir la touche On/Off
appuyée (env. 10 secondes).
w
Après env. 1 s, la DEL s'éteint et l'IceMaker est coupé
w
Après env. 10 s la DEL clignote pendant env. 60 s.
u
Rentrer le tiroir pendant que la DEL clignote.
w
Le bac à glaçons de l'IceMaker se tourne dans une po-
sition inclinée.
u
Retirer le tiroir.
u
Nettoyer le bac à glaçons avec de l'eau chaude. S'il y a
lieu, utiliser un détergent doux. Rincer ensuite.
Enclencher de nouveau l'IceMaker :
u
appuyer sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que la DEL
luise; ensuite insérer le tiroir.
w
L'IceMaker commence à fabriquer des glaçons.
Si vous avez utilisé du produit de vaisselle :
u
jeter les trois premières charges de glaçons pour éliminer
les restes de produit de vaisselle.
6.4
Remplacer l'éclairage intérieur*
Données d'ampoules
q
max. 25 W (25 W)
q
douille : E14
q
Le type de courant et la tension doivent correspondre aux
indications figurant sur la plaque signalétique
AVERTISSEMENT
¡Peligro de descarga eléctrica!
u
Retire el conector o desconecte el fusible.
PRUDENCE
¡Riesgo de lesiones derivado de vidrios rotos!
u
Para cambiar la iluminación interior, utilice guantes.
u
Saisir la protection d'ampoule en
haut et en bas
Fig. 8 (1)
.
u
Déclipser à l'arrière et détacher
la protection d'ampoule .
u
Remplacer l'ampoule.
Forcer un peu en la vissant pour
contrecarrer l'action du joint. Veiller
à ce que le plan de joint du socle de
l'ampoule soit propre.
u
Accrocher à nouveau le cache à
l'arrière et l'enclipser latérale-
ment.
Fig. 8
6.5 Service après-vente
Vérifier d'abord si vous pouvez intervenir vous-même sur
l'erreur en vous référant au chapitre Dysfonctionnements.
Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au service après-ven-
te. Pour l'adresse, voir répertoire des services après-vente
ci-joint.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
u
Faire effectuer les réparations et interventions sur l'ap-
pareil et au câble de raccordement au réseau qui ne sont
pas explicitement cités au chapitre Entretien par le
S.A.V.
u
Noterla désignation de
l'appareil
Fig. 9 (1)
, le n
° service
Fig. 9 (2)
et le
n° série
Fig. 9 (3)
figu-
rant sur la plaque si-
gnalétique. La pla-
quette signalétique se
trouve à l'intérieur de
l'appareil, à gauche.
Fig. 9
Entretien
29