23
2 31
DESCALING - DÉTARTRAGE
DESCALING - DÉTARTRAGE
When performing a descaling cycle, it is necessary to be present during the entire process
(about 40 minutes).
Caution! Do not use vinegar as a descaler.
Descaling should be performed every 3 months, or when indicated by the machine. Use a non-toxic, non-
harmful descaling solution.
Saeco descaling solution is recommended.
The used solution should be disposed according to the manufacturer instructions and/or regulations in the
country of use.
Note: before starting a descaling cycle make sure that:
1 a container of adequate size is available;
2 the water fi lter (if inserted) has been removed.
Lorsqu’on procède au détartrage, il faut être présent pendant toute la
durée du processus (environ 40 minutes).
Attention ! Ne jamais utiliser de vinaigre pour détartrer la machine.
Le détartrage doit être effectué lorsque la machine le signale. Dans tous les cas, il
doit être réalisé au moins tous les 3 mois en suivant les indications décrites à partir du point (2). Utiliser
un détartrant non toxique ou non nocif. Nous recommandons l’emploi de la solution détartrante
SAECO disponible auprès de votre revendeur ou de votre SAV.
La solution utilisée doit être éliminée conformément à ce qui est prévu par le fabricant et/ou par les
normes en vigueur dans le pays où la machine est utilisée.
Remarque : avant de commencer le détartrage, s’assurer que :
1 le récipient a la bonne dimension ;
2 le fi ltre à eau, si présent, a été enlevé.
When the descaling light is
fl ashing, a descaling cycle must
be performed.
Lorsque la DEL clignote,
procéder au détartrage.
Place a large container beneath
the steam wand.
Positionner un grand récipient
sous la buse de vapeur.
Empty the tank and refi ll it,
dissolving the descaling solution
in a full tank of water.
Vider le réservoir à eau et
le remplir avec la solution
détartrante.