Elta WK101N1 Hot Beverage Maker User Manual


 
La théière d’eau s’éteint automatiquement quand l’eau arrive à ébullition. L’interrupteur I/0 (4)
marche/arrêt se débranche automatiquement. L’illumination du témoin lumineux de fonctionnement
(5) se débranche.
L’eau peut être servie par l’orifice (9) sans avoir à ouvrir le couvercle (2). Le filtre (10) empêche
que des restes de calcaire etc.… soient verses par l’orifice.
Pour arrêter de bouillir prématurément ou pour interrompre brièvement, mettez l’interrupteur
marche/arrêt I/0 (4) sur la position vers le haut.
NETTOYAGE ET SOINS
Avec ces instructions, vous devez observer les Conseils de sécurité.
Avant de nettoyer la base de la station, retirez toujours la prise électrique (7) de la prise de sortie
électrique.
Laissez la théière d’eau refroidir complètement avant de la nettoyer.
Nettoyez la caisse avec un tissu doux, humidifié et avec un détergent de nettoyage doux.
N’utilisez jamais des produits de nettoyage abrasifs ou ustensiles durs.
Le filtre (10) peut être retiré. Tirez-le vers le haut pour le sortir par l’entaille. Rincez le filtre (10)
avec de l’eau courante. Réinsérez-le dans la théière d’eau jusqu’à ce qu’il clique sur place.
Décalcifiez l’appareil fréquemment. Pour cela vous pouvez utiliser un produit décalcifiant
(disponible dans les magasins de détail spécialisés); suivez les instructions du producteur. Au lieu
de décalcifier le détergent vous pouvez utiliser une solution de vinaigre – un tiers de vinaigre e
deux tiers d’eau.
Laissez le mélange reposer durant une nuit dans la théière d’eau. Versez le mélange le jour
suivant. Remplissez d’eau fraîche, propre. Portes à ébullition à nouveau. Versez l’eau avec les
restes de vinaigre, calcaire etc.… Rincez la théière d’eau avec de l’eau propre.
DONNÉES TECNIQUES
Tension de fonctionnement : 230 V~ 50 Hz
Consommation d’énergie : 2000 Watt
Niveau minimum de remplissage d’eau : 0,5 litres
Niveau maximal de remplissage d’eau : 1,7 litres
GARANTIE ET SERVICE APRES-VENTE
Nos appareils ont fait l’objet d’un contrôle qualité scrupuleux, avant de quitter l’usine. S’il arrivait,
malgré tout le soin apporté à la production et au transport, que l’appareil soit endommagé, nous
vous prions de bien vouloir le retourner à votre revendeur habituel. Outre les garanties légales, nous
accordons les garanties suivantes :
Nous garantissons l’appareil contre tout défaut de fabrication ou vice de matière pendant une
période de 2 ans, à compter de la date d’achat. Pendant cette période nous nous engageons à le
réparer ou à le remplacer. La garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation incorrecte de
l’appareil ou de défauts résultant d’une intervention ou réparation par une tierce personne
ou de remplacement par des pièces autres que les pièces originales.
HASZNLATI UTASŒTS WK101N1 KBEL NLKLI VŒZFORRAL
Tisztelt vásárlónk!
MielŒtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem rendeltetésszer¦ használatból származó károk
elkerülése érdekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót. Kérjük fordítson
különösen nagy figyelemet a biztonsági tájékoztatóra.Ha harmadik félnek adja át a készüléket, a
Használati Útmutatót is adja át.
FELPŒTS
1. A fedél kioldó gombja
2. Fedél
3. Fogantyù
4. Be/Ki kapcsoló I/0
5. M¦ködésjelzŒ
6. Talapzat
7. Hálózati csatlakozókábel dugasszal
8. VízszintjelzŒ MIN/MAX
9. KiöntŒ nyílás
10. Sz¦rŒ (fedett)
BIZTONSGI ELŒRSOK
A helytelen és szakszer¦tlen kezelés a készülék üzemzavarát és a felhasználó sérülését
okozhatja.
A készüléket csak eredeti rendeltetésének megfelelŒen szabad használni. A nem rendeltetésszer¦
használat vagy a helytelen kezelés esetén a gyártó az esetlegesen fellépŒ károkért nem tud
felelŒsséget vállalni.
MielŒtt a készüléket a hálózathoz csatlakoztatnánk, ellenŒrizzük, hogy a hálózati áram jellemzŒi és
feszültsége megfelelnek-e a készülék adattábláján megadottaknak.
A készüléket és a hálózati csatlakozót ne tegyük vízbe vagy egyéb folyadékba. Ha a készülék
ennek ellenére mégis vízbe esik, azonnal hùzzuk ki a hálózati csatlakozót és a készüléket az
ùjabb használatbavétel elŒtt ellenŒriztessük szakemberrel. Ellenkez˛ esetben letveszlyes
ramtsnek tehetjk ki magunkat!
Tilos házilag a készülékház megnyitásával próbálkozni!
Ne dugjunk be a készülék belsejébe semmiféle tárgyat.
Ne használjuk a készüléket nedves kézzel, vagy nedves talajon, vagy nedves környezetben.
A hálózati csatlakozódugaszt tilos vizes vagy nedves kézzel megfogni.
Rendszeresen ellenŒrizzük a hálózati csatlakozókábelt és csatlakozódugaszt, hogy nincsenek-e
rajtuk sérülések. Amennyiben ilyen sérüléseket felfedezünk, feltétlenül cseréltessük ki a kábelt és
a dugaszt a gyártóval, illetve képzett szakemberrel, hogy a kockázatokat elkerüljük.
Ne vegyük használatba a készüléket, ha a hálózati csatlakozókábelen vagy a csatlakozódugaszon
sérülések láthatók, vagy ha a készülék a földre esett, vagy egyéb módon megsérült. Ilyen esetben
a készüléket ellenŒrzésre és esetleges javításra vigyük szakemberhez.
9 10
Agréé
H
H
F
F
1
2
3
5
6
7
8
9
10
4