InSinkErator Evolution Excel Garbage Disposal User Manual


 
Evolution Excel®
UltimatePerformingFood WasteDisposer/Triturador de Desperdicious de
Alimentos de Máximo Rendimiento/Broyeur deDéchetsÀ Rendement Ultime
LelogoEmersonest unemarque de commerce et unemarque de service de EmersonElectric Co.
Imprimé auxÉ.-U.© 2008InSinkErator,InSinkErator®est unedivision de EmersonElectric Co.
Tous droitsréservés
4
Removal of old disposer/Extracción del triturador viejo/Retrait du broyeur usagé
Disconnect drain trap from waste discharge
tube. Disconnect dishwasher if connected
to the disposer./Desconecte la trampa
de desagüe del tubo de descarga de
desperdicios. Desconecte el lavaplatos si
está conectado al triturador./Déconnecter
le robinet de vidange du tube de vidange.
Déconnecter le lave-vaisselle s’il est
connecté au broyeur.
2
If you are replacing an
existing disposer, continue
to Step 2. If there is no
existing disposer, disconnect
sink drain and skip to Step 10.
Si tiene que reemplazar un triturador
existente, continúe con el paso 2. Si no
existe un triturador, desconecte el
desagüe del fregadero y continúe con el
Paso 10.
En cas de remplacement d’un broyeur
existant, passer à l’étape 2. Dans le cas
contraire, déconnecter le drain de
l’évier et passer à l’étape 10.
1
5
!
*
!
Falling Hazard
Peligro de caída
Danger de chute
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
3
K
4
!
*
Support disposer, insert end of Jam-
Buster™ Wrench (K) into right side of
mounting lug, and turn. Disposer will fall
free./Apoye el triturador, inserte el extremo
de la Llave Jam-Buster™ (K) en el lado
derecho de uno de los salientes de montaje
y gire. El triturador se liberará./Soutenir
le broyeur, insérer l’extrémité de la Clé
Jam-Buster™ (K) dans le côté droit de
l’écrou de montage et tourner. Le broyeur
chutera librement en place.
* WARNING: SHOCK HAZARD With the
electrical supply turned off, flip disposer
over and remove electrical cover plate.
Save cable connector if applicable./
* ADVERTENCIA: PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA. Con la el
suministro eléctrico apagada, voltee el
triturador y retire la placa protectora
eléctrica. Guarde el conector del cable si
corresponde./* AVERTISSEMENT :
DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE. Couper
l'alimentation électrique puis renverser le
broyeur et enlever la plaque électrique.
Conserver le connecteur de câble s’il y
a lieu.
* WARNING: SHOCK HAZARD With the
electrical supply turned off, disconnect the
disposer wires from the electrical supply./
* ADVERTENCIA: PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA. Con el
suministro eléctrico apagada, desconecte
los cables del triturador del suministro
eléctrico./* AVERTISSEMENT : DANGER
D’ÉLECTROCUTION. Couper l’alimentation
électrique, puis déconnecter les fils du
broyeur de l’alimentation électrique.
SHOCK HAZARD
Turn off electric power at fuse box or
circuit breaker.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Desconecte el suministro eléctrico
desde la caja de fusibles o del
interruptor de circuito.
DANGER DÉLECTROCUTION
Couper l’alimentation électrique au
boîtier de fusibles ou de disjoncteurs.
WARNING/ADVERTENCIA/
AVERTISSEMENT