Outlet
Salida
Wall outlet/
Tomacorriente
Inlet
Entrée
Admisión
A5
Sortie
Top View/Vue de dessus/Vista superior
Prise de courant
murale/
Caution: Must be
secured with tape./
Attention :
L’appareil doit
être fixé avec
du ruban./
Precaución: Debe
ser asegurado con
cinta adhesiva.
Mount blower motor to floor and go to step 1./
Montez le moteur du ventilateur au sol et rendez-vous à l’étape 1./
Instale el motor del ventilador en el piso y vaya al paso 1.
B1
Mark floor in center of cabinet opening./Marquez sur le sol le centre de
l’ouverture de l’armoire./Marque el centro de la abertura del gabinete
en el piso.
6 1/4”
(15.88 cm)
B3
Cut 6 1/4” diameter hole./Faites un trou de 6 1/4 po (15,9 cm) de
diamètre./Corte un agujero de 6 1/4” (15,88 cm) de diámetro.
12 1/2”
(31.75 cm)
18 3/4”
(47.62 cm)
9”
(22.86 cm)
1 1/2”
(3.81 cm)
2 1/4”(5.71 cm)
6 3/8”
(16.19 cm)
3 1/8”
(7.93 cm)
8 3/8”
(21.27 cm)
3 1/2”
(8.89 cm)
Top View/Vue de dessus/Vista superior
B2
Floor Venting/Aération par le sol/Ventilación a través del piso
Mark vent hole location.Check for obstructions (joists) in floor. Some locations may
need extra flex hose (see full size template enclosed)./Marquez l’emplacement du
trou de l’évent.Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstructions dans le sol (solives).
Certains emplacements peuvent nécessiter un tuyau souple supplémentaire (voyez
le gabarit de taille normale ci-joint)./Marque la ubicación del agujero de ventilación.
Busque posibles obstrucciones (vigas) en el piso.Algunas ubicaciones pueden
requerir manguera flexible adicional (vea la plantilla de tamaño real que se incluye).