Nespresso EN110.B Espresso Maker User Manual


 
ES
EN
29
Limpie periódicamente la salida del café con un
paño húmedo.
Clean the coee outlet regularly with a damp
cloth.
DESCALCIFICACIÓN/
DESCALING
Vacíe la bandeja antigoteo y el contenedor de
cápsulas usadas.
Empty the drip tray and the used capsule
container.
No sumerja la máquina total o parcial-
mente en agua.
Never immerse the appliance or part of
it in water.
Coloque un recipiente (volumen mínimo: 0,6 l)
debajo de la salida del café.
Place a container (minimum volume: 0.6 l /
20 oz) under the coee outlet.
Encienda la máquina pulsando uno de los
botones de selección del tamaño de la taza.
Activate the machine by pushing one of the cup
selection touches.
Llene el depósito de agua con una unidad de
agente de descalcicación
Nespresso
y añada 0,5 l
de agua.
Fill the water tank with 1 unit of
Nespresso
descaling liquid and add 0.5 l / 17 oz of water.
Vacíe la bandeja antigoteo y el contenedor de
cápsulas usadas.
Empty the drip tray and the used capsule
container.
LIMPIEZA/
CLEANING
Lea las instrucciones de seguridad del paquete de descalcicación y consulte la tabla para averiguar la frecuencia de uso
(véase el apartado Descalcicación de este manual).
Read the safety precautions on the descaling package and refer to the table for the frequency of use (see Descaling section in this manual).
Duración aproximada: 15 minutos.
Duration approximately 15 minutes.
Para garantizar las mejores condiciones de higiene, se recomienda vaciar y limpiar a diario el contenedor de cápsulas usadas.
To ensure hygienic conditions, it is highly recommended emptying/cleaning the used capsule container every day.
11
12 13
11
0.5 l
12
13 14
No utilizar disolvente fuerte o abrasivo,
estropajo ni detergente en crema. No limpiar en
el lavavajillas.
Do not use any strong or abrasive solvent,
sponge or cream cleaner. Do not put in the
dishwasher.
14