Panasonic SR-MS102 Rice Cooker User Manual


 
19
Steaming food with [Steam] mode / Cuisson d’aliments à la vapeur en mode [Steam] (Vapeur) / ϛ[Steam]ႷᆧϸႷ೺࡛ٶ
Model
Modèle
ܔ༚
Water amount (cup)
Volume d’eau (verre)
̑යغ
SR-MS102
3 cups (approx. 540 ml)
3 verres (approx. 540 ml)
Îʳࣦʳʻપʳx{äʳශ֒ʼ
SR-MS182
4 cups (approx. 720 ml)
4 verres (approx. 720 ml)
{ʳࣦʳʻપʳÇÓäʳශ֒ʼ
Steaming basket (accessory)
Panier d’étuvage (accessoires)
Ⴗ᛼ۉέ
Steaming time can be set from 1 minute up to 60 minutes.
Press the key to adjust the time. With each pressing, the key can set 1 minute.
Add water to the inner pan as shown in the right table. Therefore, the water will never be dried out even
if the maximum steaming time has been chosen (60 minutes). Place the ingredients into the steaming
basket, and then place the steaming basket into the inner pan.
In addition to the set steam time, please expect some extra time required for the water to start boiling.
The time shown in the display window will decrease once the water starts boiling.
After steaming has just finished, the steaming basket will be very hot. Beware of your hand getting burnt.
When reaching the preset time or if the water is completely dried out, steaming mode stop, and
automatically switch to Keep Warm.
Le temps de cuisson à la vapeur peut être réglé entre 1 minute et 60 minutes.
Pressez la touche pour régler le temps de cuisson. Pour chaque pression exercée, la touche
incrémente le temps de cuisson de 1 minute.
Ajoutez de l’eau dans le panier à fond comme indiqué dans le tableau de droite. Il restera donc toujours
de l’eau même si le temps de cuisson à la vapeur a été choisi (60 minutes). Placez les ingrédients dans
le panier d’étuvage puis placez celui-ci dans le panier à fond.
En plus du temps fixé pour le panier d’étuvage, veuillez attendre un peu pour que l’eau commence à
bouillir. Le temps indiqué sur l’afficheur diminuera quand l’eau aura commencé à bouillir.
Immédiatement après la fin de la cuisson à la vapeur, le panier d’étuvage sera très chaud. Attention à ne
pas brûler vos mains.
Quand le temps fixé est terminé ou si l’eau a complètement disparu, le mode cuisson à la vapeur
s’arrêtera et passera automatiquement en mode Maintien au chaud (Keep Warm).
፣ྦழၴױൕʳ£ʳ։ᤪ๻ࡳ۟ʳÈäʳ։ᤪΖ
ਊၨᓳᆏழၴΖޢਊԫڻ ਊၨױ๻ࡳʳ£ʳ։ᤪΖ
ڕ׳।ࢬقΔ࢓փ᝹ףֽΖڂڼΔֽլᄎ፣եΔܛࠌᙇᖗ່Օ፣ྦழၴʳʻÈäʳ։ᤪʼΖലࢬڶګ։࣋Ե፣ᦨΔ
ྥ৵ല፣ᦨ࣋Եփ᝹Ζ
ೈ๻ࡳ፣ྦழၴ؆Δᓮᏺףᠰ؆ऱழၴᨃֽྦआΖֽྦआழΔ᧩قৠՂऱழၴല྇֟Ζ
፣ྦݙګ৵Δ፣ᦨৰᗍΖ՛֨֫ᗍ႞Ζ
ሒࠩቃ๻ழၴழࢨֽݙ٤፣եΔ፣ᑓڤೖַΔ۞೯֊ང۟অᄵΖ
The time is set at 10 minutes
Le temps est fixé à 10 minutes
ழၴ๻ࡳ੡ʳ£äʳ։ᤪ
1
ݞ ᎛ያ[Steam] ()é
2
ݞ ݞ඼௏ׇႷ೺ई෈é
(ݞфАݞ඼ͅӊ௦௏ׇé)
3
ݞ
1
Press to select [Steam].
2
Press key to set the cooking time.
(Keeping the key pressed will
make setting faster.)
3
Press
Flashing
Clignotant
ೂᡩ
1
Pressez la touche pour
sélectionner le mode [Steam] (Vapeur).
2
Pressez la touche pour régler le
temps de cuisson.
(Maintenir la touche pressée accélère
le réglage.)
3
Pressez la touche
How to use
Comment utiliser le cuiseur de riz
ϩъՠΈ
Baking cake with [Cake] mode / Cuisson d’un gâteau en mode [Cake] (Gâteau) / ϛ[Cake]஼ፊᆧϸʔो೴஼ፊ
ो೴ۯçϛ˗ᓍตɿᅟ̘ٜçˀ
๢‎ᓍé
૿ቸၦʳʻץਔ૿ቸխऱࠡה಻றʼʳ
ᚨլ၌መʳxääʳ܌Ζʻૉ၌መʳxääʳ
܌Δঞլ౨৾ᅝ௷ྠʼ
৬ᤜ௷ྠ࿨ޔ৵ܛࠥೖַঅᄵΙܡ
ঞΔ๨ᗶᄎ᧢ᑪΖ
௷ྠ࿨ޔ৵Δᓮ֎ലࠡఎڇփ᝹Δ
ڂ੡๨ᗶᄎ᧢ᑪΖ
࠷נփ᝹ழΔᓮᚮ֫୚Ζ
௷ྠ৵Δ௛࠺ࡉईۆױ౨ྲྀఎڇփ
᝹Ζຍৰإൄ
Before baking, coat the inner pan
with butter for non-stick baking.
The amount of dough (including other
ingredients inside the dough) should not
exceed 500g.
(The cake won’t be baked properly if the
amount exceeds 500g)
It’s recommended to stop Keep Warm
immediately after baking is done; otherwise,
the cake will become wet.
After baking is done, do not leave it in the
inner pan because cake will become wet.
Please wear the gloves while taking out the
inner pan.
After baking, some smells and oil stains
may remain in the inner pan. This is normal.
1
ݞ ᎛ያ[Cake]
(஼ፊ)é
2
ݞ ݞ඼௏ׇႷ೺ई෈é
(ݞфАݞ඼ͅӊ௦௏ׇé)
3
ݞ
Baking time can be set from 20 minutes to 65 minutes. Press the key to
adjust time. With each pressing, the
key can set 5 minutes.
Le temps de cuisson peut être réglé entre 20 minutes et 65 minutes.
Pressez la touche
pour régler le temps de cuisson. Pour chaque
pression exercée, la touche
incrémente le temps de cuisson de
5 minutes.
௷ྠழၴױൕʳÓäʳ։ᤪ๻ࡳ۟ʳÈxʳ։ᤪΖਊʳ
ʳਊၨᓳᆏழၴΖʳ
ޢਊԫڻʳ
ʳਊၨױ๻ࡳʳxʳ։ᤪΖ
When time is set at 40 minutes
(the remaining time will countdown in
1 minute step).
Quand le temps de cuisson est fixé
à 40 minutes (le temps restant sera
décompté par incréments de 1 minute).
ழၴ๻ࡳ੡ʳʳ։ᤪழʳʻໍ塒ழၴאʳ£ʳ։
ᤪ੡ၦ৫ଙᑇૠழʼΖ
1
Press to select [Cake].
2
Press key to set the cooking time.
(Keeping the key pressed will
make setting faster.)
3
Press
1
Pressez la touche pour sélectionner
le mode [Cake] (Gâteau).
2
Pressez la touche pour régler le
temps de cuisson.
(Maintenir la touche pressée accélère
le réglage.)
3
Pressez la touche
Flashing
Clignotant
ೂᡩ
Avant de lancer la cuisson, badigeonnez
le panier à fond de beurre pour éviter un
collage durant la cuisson.
Le volume de farine (incluant les autres ingrédients
associés à la farine) ne doit pas dépasser 500 g.
(La cuisson ne sera pas correcte si le volume
dépasse 500 g)
Il est recommandé de cesser de réchauffer
immédiatement après la cuisson; si vous ne le
faites pas, le gâteau sera humide.
Après la cuisson, ne laissez pas le gâteau dans le
panier à fond pour éviter qu’il devienne humide.
Mettez des gants de cuisine pour sortir le panier à
fond.
Après la cuisson, des odeurs et des taches d’huile
peuvent demeurer dans le panier à fond. Ceci est
normal.
SR-MS182 EN+FR+HK.indd 19 2/13/09 4:24:08 PM