27
Important Information / Informations importantes /
ࡍ࠲ཋ৯
Inner Pan / Panier à fond / ˗ᓍ
●
Use the dish diluted detergent, sponge and water to clean it. Dry the
external surface of the inner pan.
●
Color change or stripe may occur on fluorine coating, but it is not harmful to
health and usage of this inner pan.
●
The collision between the external surface of the inner pan and the cast
heater may show some scratching marks on the coating depending on the
frequency of usage.
It will not affect the cooking efficiency.
●
Utilisez du détergent pour la vaisselle dilué, une éponge et de l’eau pour le
lavage. Séchez la surface extérieure du panier à fond.
●
Des décolorations ou des bandes peuvent apparaître sur le revêtement
contenant du fluor, mais ceci ne nuit pas à la salubrité et à l’utilisation du
panier à fond.
●
Le contact entre la surface externe du panier à fond et la plaque chauffante
peut laisser des éraflures sur le revêtement selon la fréquence d’utilisation.
Ceci ne nuit pas à l’efficacité de cuisson.
●
ʳࠌشᕴؽറش堚ᑥᕪΕ௧ጿࡉֽ堚ੑ،Ζലփऱ؆।૿ᚴΖ
●
ੇჁᐋՂױ౨ᄎנ᧢ۥࢨයెΔ܀ຍኙൈ֗փऱࠌشڶٲ୭Ζ
●
ီࠌشऱ᙮യ৫Δփ؆।૿ፖሽᑷࣨၴऱᅸᐳױ౨ᄎᖄીჁᐋՂנࠪ
ฉΖʳຍլᄎᐙछྦய࣠Ζ
Temperature sensor and Cast heater / Capteur de température et plaque chauffante / ຉܿึᏼወ֝ྑᇋؼ
Wipe with a damp cloth. If an object has become stuck, lightly polish it off using the sand paper (of about #600)
Essuyez en utilisant un chiffon humide. Si un objet s’est coincé, frottez-le légèrement en utilisant du papier de verre (approx. #600)
شᛘؒᚴΖૉढ᧯᧢⊺Δشޥ᎘᎘ᚴൾܛױʳʻપʳʶÈääʼΖ
If it is used when unclean, rice may be burnt or not be cooked properly.
Si le cuiseur n’a pas été nettoyé, le riz peut être brûlé ou ne pas être cuit correctement.
ૉࠌشழآ堚ᑥΔ堩ױ౨ᗈᒫࢨ፣ྦլᅝΖ
Upper frame / Cadre supérieur / ʖ́ނ
Wipe with well-wrung cloth.
Essuyez en utilisant un chiffon bien essoré.
ᚳեؒᚴΖ
Do not pour water directly on the upper frame.
Ne pas verser d’eau directement sur le cadre supérieur.
ᓮ֎ऴ൷ലֽଙڇՂ֭ਮՂΖ
Inner lid / Couvercle intérieur / ˗Ⴖ
■
Remove the inner lid
Get hold of two tabs, then pull it towards you.
■
Attach the inner lid
Insert the protruding part marked with into the locker
on the outer lid in a tilted way.
Press the tabs (both sides) towards the outer lid sides until the click sound is heard.
■
Retrait du couvercle intérieur.
Prenez les deux pattes et tirez-les vers vous.
■
Installation du couvercle intérieur.
Insérez la partie protubérante marquée du symbole dans le dispositif de verrouillage sur
le couvercle extérieur en adoptant une approche en angle.
Pressez sur les languettes (sur les deux côtés) vers l’intérieur des côtés du couvercle
extérieur jusqu’à ce que vous entendiez un clic de fermeture.
■
ਜ˗Ⴖ
ਊ۰ࠟଡֱΔཛ൞۞աऱֱٻࢮΖ
■
ો˗Ⴖ
ലᑑڶʳʳऱડנຝ։ႜ༺Ե؆።Ղऱ᠙ڬᇘᆜΖ
ലֱʳʻࠟೡʼʳཛ؆።ऱփೡਊᚘΔऴࠩᦫࠩዠᜢΖ
Triangle Mark
Marque en forme de triangle
Կߡᑑ
Load and Unload tabs of inner lid
Languettes d’installation et de retrait du couvercle intérieur
ᇘՂϜࣈ࠵փ።ֱ
●
Wash with diluted detergent for dishes, sponge, and water
●
Please wash the inner lid immediately after cooking with seasonings. Otherwise flour odour, corruption, or rust may develop.
●
Remove all the excess water from the inner lid and rubber seal before attaching.
●
Lavez en utilisant un détergent pour la vaisselle dilué, une éponge et de l’eau
●
Veuillez laver le couvercle intérieur immédiatement après une cuisson avec des assaisonnements. Si vous ne le faites pas, une odeur de farine, une
altération ou une corrosion peut se développer.
●
Enlevez toute l’eau en excès sur le couvercle intérieur et le joint caoutchouc avant de l’installer.
●
ࠌشش࣍堚ੑᕴؽऱ堚ᑥᕪϜ௧ጿࡉֽ堚ੑ
●
ףᓳ࠺றྦ৵Δ ܛࠥ堚ੑփ።Ζܡঞױ౨ڶ࠺Ϝፍᡏࢨس㠩Ζ
●
ຑ൷ছΔଙൾփ።ࡉᖮᓄഎխڍ塒ऱֽ
Important Information / Informations importantes / ࡍ࠲ཋ৯
Important Information / Informations importantes / ࡍ࠲ཋ৯
How to use
Comment utiliser le cuiseur de riz
ϩъՠΈ
SR-MS182 EN+FR+HK.indd 27 2/13/09 4:24:34 PM