Verona VECTIM365 Cooktop User Manual


 
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation et d’entretien
18
Veuillez prêter attention à ces symboles que vous
rencontrerez dans ce manuel:
AVERTISSEMENT
x Ce symbole signifie que la sécurité est en
danger. Il signale les risques potentiels qui
peuvent entraîner la mort ou des blessures à
l’opérateur ou aux autres.
x Si vous ne suivez pas ces instructions à la
lettre, vous courez le risque de mourir ou
d’être sérieusement blessé.
BIEN LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES
CONSERVER.
AVERTISSEMENTS POUR
L’INSTALLATION ELECTRIQUE
AVERTISSEMENT
x L’installation et l’entretien de l’appareil doivent
être exécutés par un installateur qualifié ou un
bureau technique.
x Les modèles peuvent être actionnés
à 240V ou à 208V.
ATTENTION
x Toujours débrancher la prise électrique de
l’appareil avant de commencer les opérations
d’entretien.
x Pour des raisons de sécurité personnelle, cet
appareil doit être mis à la terre correctement.
x Il ne faut en aucun cas couper ou enlever le
troisième fil (terre) du câble électrique.
Table des matieres
Page
AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION
ELECTRIQUE ......................................................... 18
Précaution de Sécurité .......................................... 19
SECURITE DE LA TABLE DE CUISSON ................. 19
SECURITE PERSONNELLE ................................... 20
Modèles et nomenclature des pièces ................... 21
Boutons de commande par efeurement
Vue détaillée (toutes options) ................................ 22
Boutons de commande/Caractéristiques
des différents modèles .......................................... 23
Conseils pour la cuisson ....................................... 24
Valeurs de réglage recommandées .......................... 24
Fonction basses températures ................................. 24
MODE D’EMPLOI ................................................... 25
Allumer le panneau de commande ........................... 25
Réglage des éléments .............................................. 25
Utilisation de la gamme de puissance réduite .......... 25
Éteindre un élément ................................................. 26
Voyant indicateur surface très chaude ...................... 26
Fonction cuisson rapide (booster) ............................ 26
Fonction de verrouillage des touches ....................... 26
Réglage de la minuterie ............................................ 26
Chaleur de veille ....................................................... 27
Caractéristiques ...................................................... 27
Fonctionnement de la table de cuisson à induction
28
AVANT D’UTILISER LA TABLE DE CUISSON POUR
LA PREMIERE FOIS ................................................ 28
Cookware ................................................................ 29
Comment fonctionne le chauffage à induction .......... 29
Utilisation des casseroles ......................................... 29
Nettoyage de la Table de Cuisson ......................... 30
PANNES .................................................................. 31
Indications d’erreur ................................................... 32
Assistance ou Service Après-Vente ..................... 32
Les changements ou les modications non explicitement
approuvés par la partie garante de la conformité risquerait
d’annuler le droit de l’utilisateur à employer l’équipement.
NOTE: Cet appareil a été testé et il est conforme aux limites
d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la partie
18 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences nocives dans
une installation domestique. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre de l’énergie sous la forme de fréquence radio et, s’il n’est
pas installé et utilisé en conformité avec les instructions, il peut
provoquer des interférences nocives sur les communications
radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que des
interférences se produiront dans une installation particulière. Si
cet appareil provoque des interférences nocives sur la réception
radio ou télévision, ce qui peut être détecté en mettant l’appareil
sous et hors tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de
corriger ces interférences en appliquant l’une ou plusieurs des
measures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
• Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Branchez l’appareil dans une prise ou un circuit différent de
celui sur lequel est branché le récepteur.
• S’adresser au revendeur ou à un technicien radio/TV
expérimenté.
Les personnes avec un stimulateur cardiaque ou
un dispositif médical similaire doivent redoubler de
prudence lors de l’utilisation d’une unité à induction ou
à proximité de l’appareil en fonctionnement. Le champ
électromagnétique peut affecter la bonne marche du
stimulateur cardiaque ou du dispositif médical similaire.
Il est conseillé de consulter votre médecin ou le fabricant
du stimulateur sur votre situation particulière.
Veuillez prêter attention à ces symboles que vous
rencontrerez dans ce manuel:
AVERTISSEMENT
x Ce symbole signifie que la sécurité est en
danger. Il signale les risques potentiels qui
peuvent entraîner la mort ou des blessures à
l’opérateur ou aux autres.
x Si vous ne suivez pas ces instructions à la
lettre, vous courez le risque de mourir ou
d’être sérieusement blessé.
BIEN LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES
CONSERVER.
AVERTISSEMENTS POUR
L’INSTALLATION ELECTRIQUE
AVERTISSEMENT
x L’installation et l’entretien de l’appareil doivent
être exécutés par un installateur qualifié ou un
bureau technique.
x Les modèles peuvent être actionnés
à 240V ou à 208V.
ATTENTION
x Toujours débrancher la prise électrique de
l’appareil avant de commencer les opérations
d’entretien.
x Pour des raisons de sécurité personnelle, cet
appareil doit être mis à la terre correctement.
x Il ne faut en aucun cas couper ou enlever le
troisième fil (terre) du câble électrique.