desejada. A luz de controle (11) se acenderá.
•Pode ser que um leve odor surja durante o primeiro uso. Este odor é inofensivo e dura pouco tempo.
Certifique-se de que o local esteja adequadamente ventilado.
•Uma vez que a temperatura desejada tenha sido atingida, a luz de controle (11) se desligará.
•Se a grelha esfriar novamente, vai esquentar-se automaticamente. A luz de controle (11) será ligada
durante estas fases até que a temperatura desejada seja novamente atingida.
•Para melhores resultados, use as temperaturas baixa e média.Temperaturas altas podem danificar a
camada antiaderente da superfície. Se for necessário usar uma temperatura alta para certos tipos de
comida, pré-aqueça a comida em temperatura média primeiro.
•Para desligar a grelha ao terminar, coloque o regulador de temperatura OFF/ON,145˚,175˚,200-230˚C
(12) em OFF.
•Desligue o fio (10) da tomada e deixe que a grelha esfrie. Em seguida, desligue o fio (13) da entrada
para conexão (9).
•Carregue a grelha usando somente os cabos (4).
•Guarde-a fora do alcance das crianças.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
•Observe também as normas de segurança.
•Antes de limpas, aguarde até que a grelha esfrie e desligue-a da tomada.Em seguida, desligue o fio (13)
da entrada para conexão (9).
•Lave o recipiente para armazenar gordura (6) e a tampa com água quente e detergente suave. Limpe a
grelha com um pano húmido e detergente suave. Atenção! A grelha não deve ser submergida em água, e
não deve-se deixar que entre água no aparelho. Manchas fortes de gordura não devem ser removidas
com esponjas que arranhem ou utensílios similares.
•Nunca use detergentes ou utensílios abrasivos ou agressivos.
•Guarde a grelha fora do alcance das crianças.
DADOS TÉCNICOS
Voltagem de funcionamento: 230V
~
50Hz
Consumo de energia: 1500 Watt
CONSELHOS PARA PROTECÇÃO DO AMBIENTE
Este produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser depositado no lixo doméstico
normal. Deverá ser, pelo contrário, depositado num ponto de recolha para reciclagem de
aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo no produto, as instruções de utilização e a
embalagem chamam a atenção para esse facto.
As matérias-primas são reutilizáveis de acordo com as suas características. Com a reutilização, a utilização
material ou outras formas de utilização de aparelhos velhos fazem com que dê um contributo valioso para a
protecção do nosso ambiente.
Por favor, informe-se junto das autoridades locais sobre os centros de recolha competentes.
GARANTIA E SERVIÇO PÓS-VENDA
Antes da entrega os nossos aparelhos são submetidos a um severo controlo de qualidade. Se, apesar de
todos os cuidados tanto no processo de produção como no transporte, o aparelho apresentar algum
defeito, agradecemos o favor de o devolver ao vendedor. Independentemente de todos os direitos de
garantia legais, o comprador tem os seguintes prorrogativas em relação à garantia: Para o aparelho
adquirido, oferecemos uma garantia de 2 anos a começar no dia da aquisição. Durante este período
eliminamos gratuitamente qualquer deficiência provadamente atribuível a defeitos de materiais ou de
fabricação, quer por meio de reparação, quer por troca.
As deficiências provocadas por utilização inadequada do aparelho, por intervenção ou reparação por parte
de terceiros ou pela montagem de peças estranhas não são cobertas pelo âmbito desta garantia.
21
Pt
Pt
P
P
ol
ol
22
INSTRUKCJA OBSŁUGI
EG109 GRILL STO
Ł
OWY TEPPAN YAKI
Szanowny Kliencie,
W celu uniknięcia niepożądanych uszkodzeń i wypadków, spowodowanych przez nieprawidłowe użycie
urządzenia, należy przed uruchomieniem go uważnie przeczytać poniższą instrukcję obsługi. Prosimy
stosować ją zawsze i bez wyjątku. Przekazując urządzenie osobie trzeciej, należy dołączyć do niego
instrukcję obsługi.
BUDOWA
1. Uchwyt pokrywy 8. Powłoka grilla antyadhezyjna
2. Podkładka 9. Gniazdo zasilania
3. Śruba 10. Kabel zasilania z wtyczką
4. Uchwyty 11 . Lampka kontrolna
5. Otwór skraplania 12. Regulator temperatury
6. Tacka na tłuszcz OFF/ON,145˚,175˚, 200-230˚C
7. Prowadzenie tacki na tłuszcz 13. Wtyczka
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
•Nieprawidłowa obsługa oraz nieodpowiednie obchodzenie się z urządzeniem mogą prowadzić do zakłóceń
jego pracy i do obrażeń ciała użytkownika.
•Urządzenie może być używane jedynie do przewidzianego celu. W przypadku niezgodnego z
przeznaczeniem użycia lub nieodpowiedniej obsługi nie będzie przejęta odpowiedzialność za powstałe
szkody.
•Przed podłączeniem urządzenia do sieci należy sprawdzić, czy rodzaj prądu oraz napięcie sieciowe zgadza
się z danymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
•Nie zanurzać urządzenia i wtyczki w wodzie lub innych płynach. Jeżeli jednak zdarzy się, że urządzenie
wpadnie do wody, natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, a urządzenie przekazać przed ponownym
użyciem do przeglądu przez fachowca.
Istniej niebezpieczeństwo zagrożenia życia przez porażenie prądem!
•Nigdy nie otwierać samemu obudowy!
•W żadnym wypadku nie wprowadzać przedmiotów do wnętrza obudowy.
•Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami, nie stawiać go na wilgotnym podłożu i nie używać go, jeżeli jest
mokre.
•Nigdy nie chwytać wtyczki mokrymi rękami.
1
2
3
4
5
678 109
111213
elta GmbH
Carl-Zeiss-Str. 8
63322 Rödermark