Gaggenau DF 241 Dishwasher User Manual


 
64
Declaratoria de Garantía Limitada del Producto
Lavadora de Platos Gaggenau
/RTXHHVWDJDUDQWtDFXEUH\SDUDTXLpQHVDSOLFD/DVJDUDQWtDVRIUHFLGDV
por BSH Home Appliances en esta Declaratoria de Garantía Limitada
DSOLFDQVyORDODSDUDWRHOHFWURGRPpVWLFRGH*DJJHQDX³3URGXFWR´TXH
usted compró, el primer usuario comprador, siempre y cuando el Producto
fue adquirido (1) para su uso casero normal (no comercial) y que en
realidad ha sido utilizado siempre para propósitos domésticos normales;
QXHYRHQODWLHQGDQRXQHTXLSRGHH[KLELFLyQ³WDOFRPRHV´RXQ
modelo previamente devuelto) y no para la reventa o uso comercial; y (3)
en los Estados Unidos o Canadá y que siempre ha permanecido en el país
de la compra original. Las garantías declaradas aquí aplican sólo al primer
usuario comprador del Producto y no se pueden transferir. Gaggenau se
reserva el derecho de solicitar un comprobante de la compra al momento
GHVRPHWHUXQDUHFODPDFLyQGHJDUDQWtDSDUDFRQ¿UPDUTXHHO3URGXFWR
está sujeto al alcance de la garantía limitada de producto.
 $VHJ~UHVHSRUIDYRUGHGHYROYHUVXWDUMHWDGHUHJLVWURDXQTXHQR
es necesario para efectuar la cobertura de la garantía, es la mejor manera
SDUD*DJJHQDXGHQRWL¿FDUOHDXVWHGHQHOFDVRSRFRSUREDEOHGHXQDYLVR
de seguridad o una devolución del producto.
'XUDFLyQGHODJDUDQWtD*DJJHQDXJDUDQWL]DTXHHO3URGXFWRHVWiOLEUHGH
defectos en materiales y mano de obra por un período de mil ochocientos
veinticinco (1,825) días (5 años) a partir de la fecha de compra. El tiempo
mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha de compra
y no se puede detener, estar sujeto a derechos, extender o suspender por
ningún motivo.
5HSDUDFLyQ5HHPSOD]RFRPRVX~QLFRUHPHGLR'XUDQWHHOSHUtRGRGH
garantía, Gaggenau o uno de sus centros de servicio autorizados va a
reparar su Producto sin costo alguno para usted (sujeto a ciertas limitaciones
mencionadas aquí), si su Producto resulta defectuoso en materiales y
fabricación. Si se hicieron intentos razonables para reparar el Producto
sin éxito, entonces Gaggenau va a reemplazar su Producto (modelos
más actuales pueden estar disponibles para usted, a discreción exclusiva
de Gaggenau, con un cargo adicional). Todas las partes y componentes
remitidos se convertirán en propiedad de Gaggenau a su discreción.
Todas las partes reemplazadas y/o reparadas asumirán la identidad de la
parte original para los propósitos de esta garantía y esta garantía no se
puede extender con respecto a tales partes. La única responsabilidad de
Gaggenau bajo esta garantía es reparar el Producto defectuoso de fábrica
usando un proveedor de servicio autorizado por Gaggenau durante horarios
normales de trabajo. Por cuestión de seguridad y daños al producto,
Gaggenau recomienda altamente que usted mismo no intente reparar
el Producto o usar un centro de servicio no autorizado; Gaggenau no
será responsable de reparaciones o trabajos realizados por un centro de
servicio no autorizado. Si usted elige a alguien diferente que un proveedor
de servicio autorizado para trabajar con su Producto, ESTA GARANTÍA
PERDERÁ AUTOMÁTICAMENTE SU VALIDEZ. Proveedores de servicio
autorizados son aquellas personas o empresas que han sido entrenados
especialmente en productos de Gaggenau y quienes tienen, en opinión de
Gaggenau, una excelente reputación para dar servicio al cliente y ofrecer
servicios técnicos de gran calidad (Se trata de entidades independientes
\QRGHDJHQWHVVRFLRVD¿OLDGRVRUHSUHVHQWDQWHVGH*DJJHQDX1R
obstante lo anterior, Gaggenau no será responsable para el Producto si
está ubicado en un área remota (más de 100 millas (160 kilómetros) de
un proveedor de servicio autorizado) o si está en un entorno o ambiente
inaccesible, peligroso, amenazador o traicionero; en cualquier caso, si
usted lo solicita, Gaggenau aún así pagaría la mano de obra y las partes
y enviaría las partes al proveedor de servicio autorizado más cercano,
pero usted tendría toda la responsabilidad de viajar y enfrentar los gastos
especiales generados por la empresa de servicio, suponiendo que ésta
acepta la visita para dar el servicio.
*DUDQWtDOLPLWDGDH[WHQGLGD'HOWHUFHUDOVH[WRDxRDSDUWLUGHODIHFKDGH
compra en las partes del sistema de refrigeración sellado según listado.
*DJJHQDXSDJDUiODVUHIDFFLRQHVHVSHFL¿FDGDVGHIiEULFD\ODPDQRGH
obra de reparación para corregir los defectos en materiales o mano de obra
en el sistema de refrigeración sellado. Estas partes son el vaporizador,
condensador, secador y tubo de conexión. Del séptimo al décimo segundo
año a partir de la fecha de compra en las partes del sistema de refrigeración
sellado solamente según listado. El servicio debe ser realizado por una
empresa de servicio designada por Gaggenau.
3URGXFWRIXHUDGHJDUDQWtD*DJJHQDXQRHVWiREOLJDGRSRUODOH\RGHRWUD
forma, de proporcionarle a usted alguna concesión, incluyendo reparaciones,
prorratas, o el reemplazo del Producto, una vez que esta garantía haya llegado
a su vencimiento.
([FOXVLRQHVGHODJDUDQWtD/DFREHUWXUDGHODJDUDQWtDTXHVHGHVFULEH
aquí excluye todos los defectos o daños que no son la responsabilidad
directa de Gaggenau, incluyendo sin limitación, uno o más de los siguientes
SXQWRVHOXVRGHO3URGXFWRHQXQPRGRGLIHUHQWHGHVXXVRQRUPDO
usual e intencionado (incluyendo sin limitación cualquier forma de uso
comercial, el uso o almacenamiento de un producto para interiores en el
exterior, el uso del Producto junto con naves marítimas o aéreas); (2) el mal
comportamiento intencional de cualquier parte, negligencia, mal uso, abuso,
accidentes, descuido, operación incorrecta, falta de mantenimiento, instalación
incorrecta o negligente, manipulación, falta de observar las instrucciones
GHRSHUDFLyQPDOPDQHMRVHUYLFLRQRDXWRUL]DGRLQFOX\HQGR³DUUHJORV´
hechos por usted mismo o explorar el funcionamiento interno del aparato);
DMXVWHVRDOWHUDFLRQHVRPRGL¿FDFLRQHVGHFXDOTXLHUWLSRODIDOWDGH
cumplir con los códigos, regulaciones o leyes eléctricas y/o de construcción
estatales, locales y municipales que pueden aplicar, incluyendo la falta de
instalar el producto conforme a los códigos y las regulaciones locales de
fuego y construcción; (5) el desgaste normal, derrames de alimentos o
líquidos, acumulaciones de grasa u otras substancias acumuladas sobre,
en o alrededor del Producto y (6) fuerzas y factores externos, elementales
y ambientales, incluyendo sin limitación, lluvia, viento, arena, inundaciones,
fuegos, deslizamiento de lodo, temperaturas bajo cero, exceso de humedad
o exposición extendida a humedad, relámpagos, sobretensiones, fallas
estructurales alrededor del aparato y casos fortuitos. Por ningún motivo
Gaggenau será responsable de daños a la propiedad cercana al aparato,
incluyendo gabinetes, pisos, techos y otras estructuras u objetos que rodean
el Producto. También se excluyen de esta garantía raspaduras, hendiduras,
DEROODGXUDVOLJHUDV\GDxRVFRVPpWLFRVHQVXSHU¿FLHVH[WHUQDV\SDUWHV
H[SXHVWDV3URGXFWRVGRQGHVHDOWHUyVHGHV¿JXUyRVHTXLWyHOQ~PHUR
de serie; visitas de servicio para enseñarle como usar el Producto, o visitas
donde no hay nada malo con el Producto; la corrección de problemas de la
instalación (usted es el único responsable de cualquier estructura y entorno
para el producto, incluyendo todas las instalaciones eléctricas, hidráulicas u
otras conexiones, para una cimentación/pisos adecuados y para alteraciones
incluyendo sin limitación gabinetes, paredes, pisos, estantes, etc.); y para
poner o reemplazar cortacircuitos o fusibles. AL GRADO PERMITIDO POR
LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS REMEDIOS EXCLUSIVOS CON
RESPECTO AL PRODUCTO, SIN IMPORTAR SI LA RECLAMACIÓN SURGE
EN CONTRATO O AGRAVIO (INCLUYENDO LA RESPONSABILIDAD
ESTRICTA, O NEGLIGENCIA). ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS
OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. CUALQUIER GARANTÍA
IMPLICADA POR LA LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD
PARA ALGÚN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁ EFECTIVA SOLAMENTE
POR EL PERÍODO EFECTIVO EXPRESADO EN ESTA GARANTÍA. BAJO
NINGÚN MOTIVO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS
CONSECUENCIALES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS,
/$³3e5','$'(1(*2&,2´<2'$f26381,7,9263e5','$62
GASTOS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN EL TIEMPO AUSENTE DEL
TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS
DE REMODELACIÓN EN EXCESO DE LOS DAÑOS DIRECTOS
QUE DEFINITIVAMENTE FUERON CAUSADOS EXCLUSIVAMENTE
POR GAGGENAU, O DE OTRA FORMA. ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES
O CONSECUENCIALES, Y ALGUNOS ESTADOS TAMPOCO PERMITEN
LIMITAR LA DURACIÓN DEL PERÍODO DE TIEMPO DE UNA GARANTÍA
IMPLICADA, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES MENCIONADAS ARRIBA
TAL VEZ NO APLICAN PARA USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA
DERECHOS ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE TENER TAMBIÉN OTROS
DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO. Ningún intento de
DOWHUDUPRGL¿FDURHQPHQGDUHVWDJDUDQWtDVHUiHIHFWLYRDPHQRVTXHKD\D
sido autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.
&yPRREWHQHUHOVHUYLFLRGHJDUDQWtD3DUDREWHQHUVHUYLFLRGHJDUDQWtDSDUD
su Producto, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de
Gaggenau más cercano.
64