Panasonic SR-MGS102 Rice Cooker User Manual


 
15
Attaching or removing each part
Montage ou démontage de chaque pièce
連接或拆除每個部分
w
Fill water by referencing the water level scale on the side of the inner pan with “CUP”.
The amount of water can be adjusted according to kind of rice.
ww
Fill water by referencing the water level scale on the side of the inner pan with “PORRIDGE”.
www
Cooking new-crop rice may result in some bubbles spilling from the steam cap. Please try to reduce water level to overcome this problem.
Model
Modèle
型號
Rice Amount (Cup)
Quantité de riz
(Verre mesureur)
米量 (杯)
SR-MGS102 2
w
When using the steaming basket to steam at the time as cooking white rice:-
- The maximum rice amount is shown in the table.
- Cooking rice using “White Rice” mode and set the steaming basket in the rice cooker before start.
- Do not open the outer lid while cooking. (Cooking result may not be satisfactory.)
w
Si vous utilisez le panier d’étuvage durant la cuisson du riz blanc à la vapeur:-
- la quantité maximum de riz est indiquée dans le tableau.
- Cuisez le riz en utilisant le mode “White Rice” et installez le panier d’étuvage dans le cuiseur de riz avant le démarrage.
- N’ouvrez pas le couvercle extérieur pendant la cuisson. (La cuisson pourrait ne pas être satisfaisante.)
w
使用蒸籠蒸煮白米時:-
- 最大的用米量已顯示在表中。
- 使用 White Rice模式蒸煮米飯時,需要在開始之前將蒸籠放到電飯煲中。
- 蒸煮時切勿打開外蓋 (蒸煮效果可能令人不甚滿意。)
w
參考內鍋壁上標 “CUP” 字眼的水位刻度加水。
可根據米的種類調節水位。
ww
參考內鍋壁上標 “PORRIDGE” 字眼的水位刻度加水。
www
蒸煮新稻米可能會導致一些泡沫溢出蒸汽帽。請嘗試降低水位來避免這一問題。
CAUTION
注意
Using the water level scale
Utilisation de l’échelle associée au niveau de l’eau
使用水位刻度
Cord set
Cordon d’alimentation
電線
Outer lid
Couvercle extérieur
外蓋
Inner pan
Panier à fond
內鍋
Attaching the inner lid (A P.27)
Montage du couvercle intérieur (A P.27)
連接內蓋 (A 27 頁)
Inner lid / Couvercle intérieur /
內蓋
Handle
Poignée
把手
Attaching the Steam cap (A P.26)
Installation du capuchon d’échappement
de la vapeur (A P.26)
裝上蒸汽帽 (A 26 頁)
Steam cap / Capuchon d’échappement de la
vapeur / 蒸汽帽
How to use
Comment utiliser le cuiseur de riz
如何使用
Preparations
Préparatifs
Attaching or removing each part / Using the water level scale
準備事項
連接或拆除每個部分 / 使用水位刻度
Montage ou démontage de chaque pièce / Utilisation de l’échelle associée au niveau de l’eau
PRÉCAUTIONS
w
Remplissez d’eau en vous référant à l’échelle associée au niveau de l’eau située sur le côté du panier à fond (CUP).
Le volume d’eau peut être ajusté en fonction du type de riz.
ww
Remplissez d’eau en vous référant à l’échelle associée au niveau de l’eau située sur le côté du panier à fond (PORRIDGE).
www
Si vous cuisinez du riz nouveau, il se peut des bulles débordent par la sortie d’échappement de la vapeur. Essayez de réduire le niveau d’eau pour
éliminer ce problème.
Add water according to the following table. / Ajoutez de l’eau en vous référant au tableau suivant. / 根據以下表格加水。
Rice amount (Cup)
Quantité de riz
(V
erre mesureur)
米量 (杯)
Water level (cup) / Niveau d’eau (verre mesureur) / 水位 (杯)
White rice
w
/ Riz blanc
w
/ 白米
w
Brown rice
w
/ Riz brun
w
/ 糙米
w
Sticky rice
w
/ Riz gluant
w
/ 糯米
w
Porridge
ww
/ Gruau
ww
/ 稀飯
ww
1/2 - - - 1/2
1 1
1 (+80 ml)
1 (+80 毫升)
120 ml
120 毫升
-
2 2
2 (+40 ml)
2 (+40 毫升)
1 (+90 ml)
1 (+90 毫升)
-
3 3 3
2 (+60 ml)
2 (+60 毫升)
-
4 4 - - -
5 5 - - -
SR-MGS102-EN-FR-HK.indd 15 6/5/09 9:42:37 AM