Panasonic SR-MGS102 Rice Cooker User Manual


 
28
Display / Afficheur / 顯示 Problems and Troubleshooting / Problèmes et pannes / 問題與矯正問題措施
Following continuous 96 hours under “keep warm” status, the power supply will automatically cut off. Please press key first.
Après une utilisation continue pendant 96 heures en mode “Maintien au chaud”, l’alimentation sera automatiquement coupée. Pressez d’abord la
touche
.
在[保溫]模式下持續保溫 96 小時,電源將自動關閉。請首先按
按鈕。
Contact the authorized service centers for repair.
Contactez un centre de service agréé pour réparation.
到授權服務中心維修。
Problem
Problème
問題
Items to be checked
Points à vérifier
檢查事項
Rice was / Condition du riz /
During Rice Warming / Durant le
réchauffement du riz / 保溫期間
Key functions were disabled.
Les fonctions principales étaient
désactivées.
主要功能無效。
Sounds were produced during cooking
Des sons ont été produits durant la
cuisson.
蒸煮時有聲音
T
oo hard
Riz trop dur
太硬
Not cooked (half-cooked)
N’est pas cuit (qu’à moitié cuit)
未熟 (半熟)
T
oo soft
Riz trop mou
太軟
Flour water overfl
owed
De l’eau a débordé
水溢出
The rice at the bottom of the
cooker was terribly burnt.
Le riz au fond du cuiseur a été
très brûlé.
鍋底飯焦。
Smelly rice
Le riz dégage une odeur
飯難聞
Discolored rice
Le riz est décoloré
飯變色
Dry rice
Le riz est sec
飯太干
Amount of rice and water level was wrong.
La quantité de riz et le volume d’eau n’étaient pas corrects.
水米比例錯誤。
l l l l l
l Unplug or unfit the plug with the socket.
l Appareil débranché ou fiche d’alimentation non adaptée à la prise de courant.
l 拔掉電源插頭或插頭插入插座不當。
l Clicking sounds are produced during cooking due to power adjustments.
l An explosive “popping” sound is produced during cooking by burst of vapors between the inner pan and the cast heater.
l Des clics sont produits durant la cuisson en raison de variations du courant.
l Un bruit d’explosion “pop” est produit durant la cuisson à cause de l’explosion de vapeurs entre le panier à fond et la plaque chauf
fante.
l 電力調節導致蒸煮時發出滴答聲。
l 內鍋與電熱板間的水汽噴發導致蒸煮時發出爆炸似的[砰砰]聲。
Did not rinse rice.
Le riz n’a pas été rincé.
未清洗米。
l l l l
The bottom of the inner pan was not smooth.
Le fond du panier à fond n’était pas lisse.
內鍋底部不平。
l l l
There were some foreign objects on the outside of the inner pan or
on the temperature sensor.
Il y avait des objets étrangers à l’extérieur du panier à fond ou sur
le capteur de température.
內鍋外或溫度感應器上有異物。
l l l l l l
The outer lid was not closed properly.
Le couvercle extérieur n’a pas été correctement fermé.
外蓋未蓋好。
l l l l l l
Cooked rice with oil.
Riz cuit avec de l’huile.
用油蒸煮。
l l l l l
Did not stir the rice after cooking finished.
Le riz n’a pas été remué après la fin de la cuisson.
蒸煮後未疏松米飯。
l l l
Warmed rice over 12 hrs or too little rice to be warmed.
Le riz a été maintenu chaud pendant plus de 12 heures ou la
quantité de riz à tenir chaud était insuffisante.
保溫超過 12 小時或保溫飯量太少。
l l l
Warmed rice with rice scoop or other similar rice utensil inside.
Le riz a été réchauffé alors que la cuillère à riz ou un autre
ustensile similaire est resté à l’intérieur.
米飯與飯勺子或類似的器具一起保溫。
l
Warmed cold rice.
Du riz froid a été réchauffé.
熱冷飯。
l
Did not fully clean inner pan.
Le panier à fond n’a pas été bien nettoyé.
未徹底清洗內鍋。
l l
Unplugged or pushed “Off” key while cooking.
L’appareil a été débranché ou la touche
a été pressé durant
la cuisson.
蒸煮時拔掉電源插頭或按下
按鈕。
l
The key was not correctly pressed.
La touche
n’a pas été pressé correctement.
按鈕不當。
l l l l l
Troubleshooting /
Guide de dépannage / 矯正問題措施
When the display shows as follows /
Quand l’affi
cheur vous indique ce qui suit / 如下所示
Please check the following items.
Veuillez vérifier les points suivants.
請檢查以下事項。
矯正問題措施 / 如下所示
Troubleshooting
Guide de dépannage
矯正問題措施
Troubleshooting / When the display shows as follows
Guide de dépannage / Quand l’afficheur vous indique ce qui suit
SR-MGS102-EN-FR-HK.indd 28 6/5/09 9:43:29 AM