Toastmaster RHTOV211CAN Convection Oven User Manual


 
FENÊTRE D’AFFICHAGE
Indique l’heure, le
programme, le degré de
grillage, le temps de cuisson
restant avant la fin du
programme, et la
température.
Le témoin de
fonctionnement s’allume
pour indiquer que le four
fonctionne.
Le témoin de fin de
programme clignote en
continu lorsque le
programme est révolu. Le
témoin s’éteint lorsqu’on
ouvre la porte.
CUISSON ‘BAKE’
Appuyer pour sélectionner le
programme de cuisson ‘BAKE’.
GRIL ‘BROIL
Appuyer pour sélectionner le
programme du gril ‘BROIL’
DÉCONGÉLATION ‘DEFROST’
Appuyer pour sélectionner le
programme de décongélation
‘DEF’ (DEFROST).
DÉSHYDRATATION
Appuyer pour sélectionner le
programme de déshydratation
‘DEH’ (DEHYDRATE).
CUISSON À CHALEUR
TOURNANTE
‘FAN BAKE’
Appuyer pour sélectionner le
programme de cuisson à chaleur
tournante ‘FAN BAKE’. Le ventilateur à
convection fonctionne durant toute la
durée du programme.
Grille-pain ‘Toast’
Appuyer pour sélectionner le
programme du grille-pain ‘TOAST’.
5
Panneau de contrôle
PIZZA
Appuyer pour sélectionner le
programme de cuisson ‘Pizza’. Le
ventilateur à convection
fonctionne durant toute la durée
du programme.
TEMPS DE CUISSON /
TEMPÉRATURE / FLÈCHES DU
DEGRÉ DE GRILLAGE
Appuyer pour régler le temps/la
température de cuisson ou
encore le degré de grillage.
MINUTERIE / TEMP.
Appuyer pour régler le temps du
programme de cuisson, de
grillage, de décongélation, de
déshydratation, de cuisson à
chaleur tournante ou encore du
degré de grillage.
HORLOGE
Appuyer pour régler l’horloge à
l’heure. ‘AM’ (heures de la
matinée) et ‘PM’ (heures de
l’après-midi) apparaissent dans
le coin supérieur gauche de la
fenêtre d’affichage.
HEURE ‘HOUR’
Appuyer pour régler l’horloge à
l’heure du jour.
MINUTES ‘MINUTE’
Appuyer pour régler les minutes
de l’horloge.
MARCHE ‘START’
Après avoir sélectionné le
programme, la température (le
cas échéant) et le temps de
cuisson (le cas échéant), appuyer
sur le bouton de marche ‘START’
pour faire démarrer le
programme.
ARRÊT ‘STOP’
Pour annuler le programme en
cours, maintenir enfoncé
pendant plus de 3 secondes en
cours d’utilisation.
Lorsque le four est emballé avant livraison, le panneau de contrôle est recouvert d’un film
de protection en plastique transparent. Vous pouvez au choix conserver ce film sur l’appareil
ou le retirer. Si vous préférez le conserver, il est possible que le film se décolle au bout d’un
certain temps.
Type of Cut Amount/ Temperature ˚FonTotal cooking
Weight meat thermometer at time for FRESH
end of cooking time meats, poultry
Poultry Chicken Breasts 3 170˚F
bone-in, skin on 16-oz. each
Turkey 6 165˚F
Burgers 4-oz. each 30-40 min.
Turkey Brats 6 165˚F 30-35 min.
Pork American 6 160˚F (M) 40-45 min.
Pork Chops 1-inch thick 170˚F (W) 45-50 min.
Pork Steaks 4 170˚F 30-35 min.
3/4-inch thick 35-40 min.
Boneless Ham 4 160˚F 30-35 min.
Steaks 8-oz. each
Sausage 8 160˚F 30-35 min.
Patties, fresh 3/4-inch thick
Beef Ribeye Roast 4 145˚F (R) 20-25 min.
1-inch thick 160˚F (M) 25-30 min.
170˚F (W) 30-35 min.
Sirloin Steak 2 145˚F (R) 20-25 min.
1-inch thick 160˚F (M) 25-30 min.
170˚F (W) 35-40 min.
NY/KC 4 145˚F (R) 30-35 min.
Strip Steak 1-inch thick 160˚F (M) 35-40 min.
170˚F (W) 40-45 min.
T Bone 3 145˚F (R) 20-25 min.
1-inch thick 160˚F (M) 25-30 min.
170˚F (W) 30-35 min.
Hamburger 6 160˚F (M) 20-25 min.
Patties 3/4-inch thick 170˚F (W) 25-30 min.
Misc. Frankfurters 1 lb. 165 ˚F 10-20 min.
Fresh Bratwurst 1 lb. 160 ˚F 25-30 min.
R= Rare M= Medium W= Well Done
NOTES: To speed up browning, brush lean cuts of meat, chicken
and fish with oil, margarine or melted butter. Broiling times
indicated are for fresh meat at refrigerator temperature.
19
Time and Temperature Charts (Cont.)
Broil
RH_RHTOV211CAN_IB_13-5-05 5/13/05 5:42 PM Page 39