Elta Water Kettle Hot Beverage Maker User Manual


 
INSTRUKCJA OBSŁUGI WK400ALU STYLOWY CZAJNIK, WERSJA ALUMINIOWA
Szanowny Kliencie,
W celu uniknięcia niepożądanych uszkodzeń i wypadków, spowodowanych przez nieprawidłowe użycie
urządzenia, należy przed uruchomieniem go uważnie przeczytać poniższą instrukcję obsługi. Prosimy
stosować ją zawsze i bez wyjątku. Przekazując urządzenie osobie trzeciej, należy dołączyć do niego
instrukcję obsługi.
ELEMENTY URZĄDZENIA
1. Filtr
2. Wskaźnik poziomu wody MIN/MAX
3. Podstawka
4. Pokrywka
5. Wskaźnik trybu działania
6. Rączka
7. Włącznik/wyłącznik
8. Kabel zasilający i wtyczka
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
Zachowaj niniejszą instrukcję na wypadek konieczności skorzystania z niej w przyszłości. Jeśli opiekacz
został by przekazany osobom trzecim, niezbędne jest również przekazanie instrukcji.
Niezgodne z instrukcją korzystanie z urządzenia może doprowadzić do jego uszkodzenia lub urazu
użytkownika.
Korzystaj z urządzenia zgodnie z zaleceniami instrukcji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody
wynikłe z działań z nią niezgodnych lub do których urządzenie nie jest przeznaczone.
Przed pierwszym użyciem sprawdź, czy prąd twojej sieci zgadza się z wymaganiami urządzenia,
umieszczonymi na jego tabliczce znamionowej.
Nie zanurzaj urządzenia, ani kabla zasilającego w wodzie.
W przypadku, gdyby urządzenie wpadło do wody, natychmiast odłącz je od zasilania i przed dalszym
korzystaniem oddaj je do sprawdzenia specjaliście.
Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem!
Pod żadnym pozorem nie otwieraj obudowy urządzenia samodzielnie!
Nie wtykaj do wnętrza urządzenia żadnych przedmiotów.
Nie dotykaj urządzenia mokrymi rękoma, stojąc na mokrej powierzchni lub gdy samo urządzenie jest
mokre.
Nigdy nie dotykaj wtyczki kabla zasilającego mokrymi rękoma.
Regularnie sprawdzaj kabel zasilający pod kątem ew. uszkodzeń.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego lub wtyczki, aby uniknąć ryzyka, w celu ich wymiany
skontaktuj się z producentem lub wykwalifikowanym specjalistą.
Nie korzystaj z urządzenia, gdy uszkodzone są kabel zasilający lub wtyczka, urządzenie zostało
upuszczone lub w inny sposób uszkodzone.
W tym przypadku oddaj urządzenie na przegląd i ew. naprawę u producenta lub wykwalifikowanego
specjalisty.
Pod żadnym pozorem nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie.
Remova a chaleira da estação de base e despeje a água pelo gargalo.
Não abra a tampa e segure o aparelho apenas pelo punho (6).
O filtro (1) previne que resíduos sejam despejados junto à água.
Para parar a operação de cocção da água antes da hora, ou para interromper temporariamente, levante
para cima o interruptor de liga/desliga.
LIMPEZA E CUIDADOS
Preste atenção aos
conselhos de segurança
.
Sempre retire da tomada antes de limpar a estação de base.
Deixe a água da chaleira esfriar completamente antes de limpa-la.
Limpe a parte exterior com um pano suave e húmido com um pouco de detergente.
Sob nenhuma circunstancia use utensílios abrasivos ou afiados para a limpeza.
Você pode retirar o filtro do aparelho para a limpeza, puxando-o para cima.
Passe água corrente no filtro e coloque-o novamente no aparelho, até encaixa-lo correctamente.
Descalcifique o aparelho regularmente.
Use um detergente descalcificante do qual você pode comprar de um vendedor especializado.
Você pode também usar vinagre no lugar de detergente descalcificante. Use um terço de vinagre para
dois terços de água.
Deixe a mistura de água na chaleira por uma noite, para que faça efeito, e despeje-o na manhã seguinte.
Não despeje o detergente descalcificante na pia.
Preencha com água limpa e fresca e deixe ferver novamente.
Despeje a água para limpar os resíduos do detergente descalcificante, vinagre ou lima.
Enxagúe a chaleira com água limpa.
Guarde a chaleira em sua embalagem original.
DADOS TÉCNICOS
Tensão de operação : 230 V
~
50 Hz
Consumo de potência : 2000 W
Quantidade mínima de água : 0,5 l
Quantidade máxima de água : 1,5 l
CCOONNSSEELLHHOOSS PPAARRAA PPRROOTTEECCĆĆČČOO DDOO AAMMBBIIEENNTTEE
Este produto, no fim do seu período de vida útil, nčo deve ser depositado no lixo doméstico
normal. Deverá ser, pelo contrário, depositado num ponto de recolha para reciclagem de
aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo no produto, as instrućões de utilizaćčo e a
embalagem chamam a atenćčo para esse facto.
As matérias-primas sčo reutilizáveis de acordo com as suas características. Com a reutilizaćčo, a utilizaćčo
material ou outras formas de utilizaćčo de aparelhos velhos fazem com que dź um contributo valioso para a
protecćčo do nosso ambiente.
Por favor, informe-se junto das autoridades locais sobre os centros de recolha competentes.
GGAARRAANNTTIIAA EE SSEERRVVIIÇÇOO PPÓÓSS--VVEENNDDAA
Antes da entrega os nossos aparelhos são submetidos a um severo controlo de qualidade. Se, apesar de
todos os cuidados tanto no processo de produção como no transporte, o aparelho apresentar algum
defeito, agradecemos o favor de o devolver ao vendedor. Independentemente de todos os direitos de
garantia legais, o comprador tem os seguintes prorrogativas em relação à garantia:
Para o aparelho adquirido, oferecemos uma garantia de 2 anos a começar no dia da aquisição. Durante
este período eliminamos gratuitamente qualquer deficiência provadamente atribuível a defeitos de materiais
ou de fabricação, quer por meio de reparação, quer por troca.
As deficiências provocadas por utilização inadequada do aparelho, por intervenção ou reparação por parte
de terceiros ou pela montagem de peças estranhas não são cobertas pelo âmbito desta garantia.
0602/WK400ALU
elta GmbH
Carl-Zeiss-Str. 8
63322 Rödermark
21 22
Pt
Pt
Aprovada pela
P
P
ol
ol
M
A
X
M
IN
4
5
6
8
3
2
1
7