Maytag 8101P716-60 Range User Manual


 
5.5
(14
cm
)
10
(
25.
4cm
)
1
9
(4
8
.
3
cm)
24”
(
6
1cm
)
2
3.
2
5
(
5
9.
1cm)
36
(
9
1
.
4cm
)
3
0
(
76
.2
cm)
2
5
(
63
.5
cm)
3
0
(
7
6
.2
cm)
1-1/2"min
(3.8 cm)
1-1/2"min
(3.8 cm)
Dimensions/Dimensions/Dimensiones
Important: Because of continuing product improvements,
Maytag reserves the right to change specifications without notice. Dimensional specifications are provided for planning purposes only.
Important : En raison de l’améliora
tion continue de ses produits,
Mayta
g se réser
ve le droit de changer les spécifica
tions sans préavis. Les dimensions ne sont fournies qu'à titre indicatif.
Importante: Debido a las mejoras continuas del producto,Maytag se reserva el derecho de cambiar sus especificaciones sin aviso previo. Las especificaciones dimensionales se proporcionan para propósitos de
planificación únicamente.
120/240 V or 120/208 V Grounded Electrical Outlet in the
ha
tched area.Outlet MUST be flush. Nothing located in
ha
tched area can extend more than 2" from wall or range will
not slide all the way back.
Prise électrique de mise à la terre de 120/240 V ou de
120/208
V dans la zone hachurée.
La prise DOIT être
encastrée.Rien de ce qui est situé dans la zone hachurée ne
peut dépasser de plus de 5,1 cm (2 po) du mur – sinon la
cuisinière ne pourra pas être poussée jusqu'au fond.
Tomacorriente de 120/240 V o 120/208 V puesto a tierra en el
área sombreada.El tomacorriente DEBE estar al ras de la
pared.Ninguna pieza que se encuentre en el área rayada
debe extenderse a más de 2”(5,08 cm) desde la pared o la
estufa no se deslizará completamente hasta atrás.
If cabinet backsplash behind unit is not
p
resent,backsplash kit (UXA9107AA) (B=
b
lack,Q= bisque, S= stainless,W= white)
may be ordered from dealer.
S
'il n'y a pas de dosseret derrière l'appareil,
le nécessaire de finition (UXA9107AA)
(
B=noir, Q=bisque,S= acier inoxydable,
W
=blanc) peut être commandé auprès de
votre détaillant.
S
i el protector trasero detrás de la unidad
no está presente,puede pedir el kit de
p
rotector trasero (UXA9107AA) (B=negro,
Q
=sin esmalte,S= inoxidable,W=blanco)
de su distribuidor.
If end cabinet is not present,side panel kit (UXA1100AA)
(B= black,Q= bisque,
S= stainless,W= white) may be
ordered from dealer.
S'il n'y a pas d'armoire à l'extrémité,l'ensemble de
panneau la
téral (UXA1100AA) (B = noir, Q = bisque,
S= acier inoxydable,W = blanc),peut être commandé
auprès de votre détaillant.
Si no hay un gabinete lateral, puede pedir el kit de panel
lateral (UXA1100AA) (B=negro, Q=sin esmalte,
S= inoxidable,W=blanco) a su distribuidor.
CAUTION:
S
ome white European style
cabinets are equipped with
delicate white vinyl drawer
and door fronts.
T
he vinyl
m
ay not be designed to
withstand the heat
produced by the normal
safe operation of a self-
cl
ean range.Discoloration
o
r delamination may occur.
To avoid possible damage,
we recommend increasing
the 30”cabinet opening
to 31 1/4”minimum
and using heat shield
(CABKIT V).The countertop
cut-out must remain 30”.
ATTENTION:
Certaines armoires de couleur
blanche et de style européen sont
équipées de façades de porte et de
tiroir en vinyle blanc fragile. Le vinyle peut
ne pas être conçu pour résister à la chaleur
produite par un autonettoyage normal. Il peut se
produire une décoloration ou une déstratification. Pour
éviter tout risque de dommages, nous vous recommandons
d'agrandir l'ouverture de l’armoire de jusqu’à 79,4 cm
(31_ po) au minimum,et d'utiliser un ensemble d'écran
thermique (CABKIT V). L'ouverture dans le plan de travail doit
toujours être de 30 po (76,2 cm).
PRECAUCIÓN:
Algunos armarios de estilo europeo vienen equipados con
superficies delicadas de vinilo blanco en los cajones y puertas.El
vinilo puede no haber sido diseñado para soportar el calor
producido por una estufa autolimpiante durante su uso normal y
seguro.Puede ocurrir decoloración o delaminación. Para evitar
posibles daños,recomendamos aumentar la abertura del gabinete
a un mínimo de 31 1/4”(80 cm) y usar un protector térmico
(CABKIT V).El corte de la encimera debe permanecer de 30”
(76,2 cm).
When replacing an existing unit,a maximum of 23 1/2” is
acceptable.If the cut depth exceeds 23 1/2”, use filler kit
(K71FILL).
Si vous remplacez un appareil existant, un maximum de
59,7 cm (23_ po) est acceptable.Si la profondeur excède
59,7 cm (23_ po),utilisez le nécessaire de finition
(K71FILL).
Cuando reemplace una unidad existente,un máximo de 23
1/2” (59 cm) es aceptable.
Si la profundidad de corte
excede las 23 1/2”(59 cm), use el kit de relleno (K71FILL).
NOTE: For counter tops with
F
ormed front edge,shave raised
s
ection to clear top.
REMARQUE: Pour les hauts de
c
omptoir avec un rebord avant
moulé,raboter la section relevée
p
our dégager le haut.
NOTA: P
ara los mostradores con
borde delantero formado,cepille la
s
ección elevada para que la parte
superior calce.
8101p716.pdf | Imported from Cleveland on 1/17/2007