Jenn-Air JGS8850BD Oven User Manual


 
© 2006 Maytag Services 16026923 C – 3
Gas Conversion Instructions, JGS8750BD*
10
11
12
NATURAL/NATUREL/GAS NATURAL PROPANE/PROPANE/PROPANO
Unscrew the regulator cap./Dévissez le capuchon du
détendeur./Desenrosque la tapa del regulador.
Remove the plastic cap./Retirez le capuchon en
plastique./Retire la tapa de plástico.
13
14
2
15
2
1
49
Screw the cap securely back into place. DO NOT OVER
TIGHTEN./ Revissez bien le chapeau. NE LE SERREZ
PAS TROP FORT./ Enrosque la tapa firmemente en su
lugar. NO APRIETE DEMASIADO.
Locate oven orifice hood from the front./Identifiez la tête
de gicleur du four par l'avant./Ubique la caperuza del
orificio del quemador del horno desde la parte delantera.
Remove #49 natural oven orifice hood./Retirez la tête
de gicleur du four n° 49 pour gaz naturel./Retire la
caperuza del orificio de gas natural #49 del horno.
.
0512
16
Black/
Noir/
Negro
.0512
17
18
Install black .0512 LP orifice hood. (4-5 turns-DO NOT
OVERTIGHTEN)/Installez la tête de gicleur noire .0512
pour GPL. (4-5 tours – NE SERREZ PAS TROP
FORT)/Instale la caperuza negra de 0,0512 para gas LP
del orificio del quemador. (4 a 5 vueltas – NO APRIETE
DEMASIADO)
Position bake burner over bake orifice
hood./Positionnez le brûleur de cuisson au-dessus de
la tête de gicleur./Coloque el quemador del horno sobre
la caperuza del orificio del quemador del horno.
Reposition bake burner and replace/tighten bake
burner screws./Repositionnez le brûleur de cuisson et
remettez puis resserrez les vis du brûleur de
cuisson./Cambie de posición el quemador del horno y
vuelva a instalar/apretar los tornillos del quemador del
horno.
19
20
1
21
3
2
.52
Remove broil burner screw./Enlevez la vis du brûleur
de gril./Retire el tornillo del quemador de asar.
Remove #52 natural broil orifice hood./Retirez la tête
du gicleur de gril n° 52 pour gaz naturel./Retire la
caperuza del orificio de gas natural #52 del quemador
de asar.
Flip the regulator cap and replace the plastic
cap./Abattez le capuchon du détendeur et installez le
capuchon en plastique./Invierta la tapa del regulador y
vuelva a colocar la tapa de plástico.
*CAUTION: Ignitor and wires are fragile./ATTENTION:Allunmeur et fils fragiles./ATENCIÒN: El encendedor y el cableado son fràgiles.
You MUST start all hoods by hand to avoid cross threading./Vous DEVEZ commencer le vissage de toutes les têtes de gicleur à la
main pour éviter de fausser le filetage./UstedDEBE iniciar el enroscado de las tapas a mano para evitar dañar las roscqas
Slip the broil burner off the broil orifice hood./Sortez le
brûleur de gril de la tête du gicleur de gril./Deslice el
quemador de asar para sacarlo de la caperuza del
orificio.