Jenn-Air JGS8850BD Oven User Manual


 
C – 10 16026923 © 2006 Maytag Services
Gas Conversion Instructions, JGS8850BD*, JGS8860BD*
31A
.55 mm
White
Blanc
Blanco
.97 mm
Orange
Orange
Naranja
32
33
Replace with LP gas orifice hoods. DO NOT
OVERTIGHTEN./Remplacez-les avec des têtes de gicleur
pour GPL. NE SERREZ PAS TROP./Reemplácelas con
caperuzas de orificios de gas LP. NO
APRIETE DEMASIADO.
Replace burner heads and screws.
(Hand tighten.) Drop in LP choke./Réinstallez les têtes
de brûleur et les vis. (Serrez-les à la main.) Posez
l’étrangleur pour GPL./Vuelva a instalar las cabezas y
los tornillos del quemador. (Apriete a mano). Coloque el
obturador de gas LP en su lugar.
Replace burner caps. Replace grates./Remettez les
chapeaux de brûleur. Remettez les grilles./Vuelva a
instalar las tapas de los quemadores. Vuelva a instalar
las rejillas.
34
Turn on gas and electrical
supply to product.
Ouvrez le gaz et l'électricité
alimentant l'appareil.
Abra el suministro de gas y conecte
el suministro eléctrico al producto.
35
36
1/8" Flat head
Screwdriver/
Tournevis à lame
plate de 1/8 po/
Destornillador de
1/8
” de cabeza plana
37
NOTE:Repeat steps 37-39 for single burners./
REMARQUE: Répétez les étapes 37 à 39 pour les
brûleurs simples./NOTA: Repita los pasos 37 a 39 para
los quemadores sencillos.
Adjust each single surface burner one at a time. Light
burner and turn to lowest setting. Remove knob./
Ajustez chaque brûleur de surface simple un par un.
Allumez le brûleur et réglez-le au niveau le plus bas.
Retirez le bouton./Ajuste los quemadores superiores
sencillos uno a la vez. Encienda el quemador y ajústelo
al nivel másbajo. Retire la perilla.
Hold knob stem in LOW position. Insert screwdriver to
engage screw./Tenez la tige du bouton en position
LOW. Introduisez le tournevis pour tourner la
vis./Mantenga la varilla de la perilla en el ajuste ‘LOW’
(Bajo). Inserte el destornillador en el tornillo.
.80 mm
1.65mm
31
NATURAL/NATUREL/GAS NATURAL
IMPORTANT:Remove and keep old natural gas orifice
hoods./IMPORTANT:Retirez et conservez les anciennes
têtes de gicleur pour gaz naturel./IMPORTANTE:Retire y
conserve las tapas usadas de los orificios de gas
natural.
Low Flow Adjustment/Réglage bas débit/Ajuste del flujo minimo
NOTE: When reversing an LP conversion back
to natural gas, the LP choke in step 32 MUST
be removed.
REMARQUE : Lorsque vous faites une
reconversion du GPL au gaz naturel,
l’étrangleur pour GPL de l’étape 32 DOIT être
retiré.
NOTA: Cuando revierta una conversión de gas
LP para usar gas natural, DEBE retirar el
obturador de gas LP en el paso 32.