Whirlpool EB22DKXFB00 Refrigerator User Manual


 
F~NCTIONNEMENTDELA
MACHINEAGLACONS
Lorsque la section de congehtion atteint la
temperature normale, la machine a glacons
se remplit d’eau et commence a former des
glacons. Prevoir une periode d’attente de 24
heures pour la production du premier lot de
glacons. L’appareil devrait ensuite produire
7 a 9 lots de glacons par periode de 24
heures dans les conditions normales. Jeter
les trois premiers lots de g1acons.t
Apres leur formation, les glacons tombent
dans le receptacle. Lorsque ce receptacle
est plein, le bras de commande de la
machine a glacons se souleve jusqu’a la
position d’arret “OFF”.
Lorsqu’on n’a pas besoin de glace, il suffit
de soulever le bras de commande jusqu’a la
position d’arret “OFF” pour provoquer I’arret
de la machine a glacons. Pour etre certain
que I’appareil cessera de fonctionner,
&outer Emission d’un declic. Pour
commander la mise en marche de la
machine a glacons, abaisser le bras de
commande a la position de marche “ON”.
Ne pas forcer sur le bras de commande
dans un sens ou dans I’autre. Ne rien
remiser au sommet de la machine a glacons
ou du receptacle a glacons.
Si la machine 5 glacons ne produit pas
de glace, contrdler les points suivants :
l
bras de commande a la position de
marche “ON”
ICEMAKER
OPERATION
After freezer section reaches normal
temperature, ice maker fills with
water and begins forming ice. Allow
24 hours to produce the first batch of
ice. Ice maker should then produce
7 to 9 batches of ice in a 24-hour
period under normal conditi0ns.t
Discard the first three batches of ice.
After ice is formed, ice cubes drop
into storage bin. When ice bin is full,
ice maker arm raises to the “OFF”
position (arm up).
If ice is not needed, you can stop
ice maker by raising arm to “OFF”
position (arm up). Listen for a click
sound to be sure that ice maker will
not continue to operate. To stat-l ice
maker, lower arm to the “ON”
position (arm down). Do not force
arm up or down. Do not store
anything on top of ice maker or in ice
bin.
If ice maker is not producing ice,
check that:
l
arm is in “ON” position (arm down).
l
water supply line shutoff valve is in
“ON” position.
l
wiring harness is completely
inserted into receptacle in rear
freezer wall.
l
electrical connections to water
valve coil are secure.
9 copper tubing is not kinked.
l
freezer is operating at proper
temperature.
If ice maker is not producing
enough ice, check:
l
that all steps above have been
checked.
l
number of batches. Ice maker will
make 7 to 9 batches in a 24-hour
peri0d.t
If ice maker makes unusual
sounds, check:
l
the “Understanding the sounds you
may hear” section, pages 30-31.
The sounds may be normal.
t For higher production, turn freezer
temperatuare lower.
16
Wire arm
Bras de commande
l
robinet d’arret de la canalisation d’arrivee
d’eau a la position d’ouverture.
l
connecteur du cablage completement
enfonce dans la prise dans la paroi arriere
du congelateur.
. qualite des raccordements electriques sur
I’electrovanne.
l
tube de cuivre ecrase ou deform&
l
fonctionnement du congelateur a la
temperature convenable.
Si la machine B glacons ne produit pas
suffisamment de glace, contr’bler les
points suivants :
. execution de toutes les etapes d&rites ci-
dessus.
l
nombre de lots de glacons. La machine a
glacons peut produire 7 a 9 lots de
glacons par periode de 24 heures.t
Si la machine & glacons dmet des bruits
inhabituels, contr6ler les points suivants :
l
consulter la section “Les bruits de
l’appareil que vous pouvez entendre”,
pages 30-31. Le son emis peut etre
normal.
t Pour une production plus elevee, abaisser
la temperature du congelateur.