Aroma ADF-232 Fryer User Manual


 
12
17 1918
Taking caution to avoid any
escaping steam, remove the lid.
Carefully remove food to be served,
as it will be hot.
Pull the fry basket(s) up from the
oil and rest the drain hooks on the
rim of the enameled oil pot to allow
excess oil to drain.
20
Unplug the deep fryer and allow it
to cool. See “To Clean” on page 18
for cleaning and care instructions.
TO DEEP FRY (CONT.)
NOTE
When opening the lid, be extremely cautious of spattering
hot oil.
The deep fryer and oil will be extremely hot for some time
after frying. Allow the deep fryer and oil to cool completely
before moving or cleaning.
To ensure food tastes its best, be sure to remove food
from oil once frying is nished.
HELPFUL
HINTS
12
17 1918
Quite la tapa con precaución para
evitar el contacto con el vapor
caliente que emana de la freidora.
Quite cuidadosamente el alimento
caliente para servirlo.
Retire la canasta (o las canastas)
del aceite y apoye los ganchos
para escurrir sobre el borde del
recipiente de aceite esmaltado para
permitir que se drene el exceso de
aceite.
20
Desenchufe la freidora de
inmersión para permitir que se
enfríe. Para obtener instrucciones
sobre la limpieza y el cuidado de la
freidora, consulte “Limpieza” en la
página 18.
FRITURA POR INMERSIÓN (CONT.)
NOTA
Al abrir la tapa, extreme los cuidados para evitar
salpicaduras de aceite caliente.
Después de su uso, la freidora de inmersión y el aceite
estarán muy calientes durante algunos minutos. Antes
de mover o limpiar la freidora de inmersión, deje
enfriar la freidora y el aceite.
Para conservar el sabor de los alimentos, asegúrese
de quitar las partículas de alimentos del aceite cuando
haya terminado de freír.
SUGERENCIAS