Aroma AEW-305 Wok User Manual


 
4
BBeeffoorree FFiirrsstt UUssee::
1. Read all instructions and important safeguards.
2. Remove all packaging materials and make sure items are received in
good condition.
3. Tear up all plastic bags as they can pose a risk to children.
4. Wash the wok in warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly.
5. Place wok on a dry and level countertop or table. Keep the edge of
the wok 2-4 inches away from any walls and objects on the
countertop or table.
6. With the wok turned off and completely cold, condition the surface
with 1 to 1½ tablespoons of cooking oil; use a kitchen paper towel to
wipe it thoroughly.
Ø Do not use abrasive cleaners or scouring pads.
Ø Do not immerse the wok, cord or plug in water at any time.
4
LLeeaa ccuuiiddaaddoossaammeennttee llaass iinnrruucciioonneess aanntteess ddee
uussaarr eessttee aappaarraattoo::
1. Lea todas las instrucciones y medidas importantes de seguridad.
2. Retire todos los materiales de empaque y asegúrese de que los artículos se
reciban en buenas condiciones.
3. Rompa todas las bolsas de plástico, ya que pueden representar un riesgo para
los niños.
4. Lave el wok con agua tibia y jabón. Enjuáguelo y séquelo completamente
5. Coloque el wok sobre un mostrador o mesa nivelados. Mantenga los extremos
del wok de 2 a 4 pulgadas lejos de las paredes y de los objetos que se
encuentren sobre el mostrador o la mesa.
6. Acondicione la superficie del wok empleando de 1 a 1 ½ cucharadas de
aceite para cocinar; límpiela perfectamente con una toalla de papel.
Ø No utilice limpiadores abrasivos ni fibras para tallar.
Ø Nunca sumerja
en agua ni el wok, ni el cordón, ni la clavija.
IInnssttrruucccciioonneess ddee uussoo::
1. Conéctelo cordón eléctrico al wok en una toma de corriente adecuada.
2. Agregue aceite para cocinar y ajuste la temperatura de cocimiento al grado
deseado.
Ø No agregue aceite ni otro líquido al wok cuando ya esté caliente.
Ø No tape el wok cuando se esté calentando el aceite para cocinar.
3. Cuando el aceite esté caliente, agregue los alimentos y empiece a cocinar.
4. Al terminar de cocinar, mueva el control de la temperatura a la posición de
apagado (OFF) y saque enseguida los alimentos del wok.
5. Inmediatamente después de terminar de cocinar, desconecte el cordón
eléctrico de la toma de corriente de la pared. Deje que el wok se enfríe
completamente antes de limpiarlo.
TToo CCooookk::
1. Plug the power cord into a proper electrical outlet.
2. Add cooking oil and adjust the cooking temperature to the desired
setting.
Ø Do not add oil or other liquid to the wok if it is already heated.
Ø Do not cover the wok with the lid when heating up the cooking oil.
3. When the oil is warm, add food and begin cooking.
4. When cooking is complete, move the temperature controller to the
“Off” position and take the food out of the wok right away.
5. Immediately after you finish cooking, unplug the power cord from the
wall. Allow the wok to cool completely before cleaning.
HOW TO USE
INSTRUCCIONES DE USO
CAUTION:
!
The wok heats up fast. Be sure to prepare all the ingredients first
and place them near cooking area before the wok is plugged in.
Do not use metal or abrasive utensils that may damage the
nonstick surface.
Hold one of the wok handles with a hot pad or oven mitt when
you stir-fry a large portion of food.
Wok base can become extremely hot. Do not touch the base of
the wok during or after cooking.
¡CUIDADO:
!
El wok se calienta rápidamente. Por lo tanto, primero prepare
todos los ingredientes y colóquelos cerca del lugar donde va a
cocinar, antes de conectar el wok.
Sostenga uno de los mangos del wok con una agarradera o
guante para lo caliente cuando vaya a freír una porción grande
de alimentos
La base del wok se calienta extremadamente. No toque la base
del wok mientras esté cocinando o después de haber cocinado.