Maytag 8269550 Dishwasher User Manual


 
Votre sécurité et celle des autres sont très
importantes.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité
importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de
sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les
dangers potentiels de décès et de blessures
graves à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte
de sécurité et le mot «DANGER» ou «AVERTISSEMENT».
Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT
DANGER
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le
danger potentiel et vous disent comment réduire le risque
de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect
des instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas immédiatement
les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si
vous ne suivez pas les instructions.
Introduction
Introduction
You need to:
carefully open dishwasher door while someone grasps
the rear of the dishwasher. Remove shipping materials,
drain hose and lower rack. Close dishwasher door. Latch
the dishwasher door shut.
observe all governing codes and ordinances.
install this dishwasher as specified in these instructions.
have everything you need to properly install dishwasher.
contact a qualified installer. Installation must be performed
by a qualified service technician. The dishwasher must be
installed to meet all electrical and plumbing national and
local codes and ordinances.
Vous devez :
ouvrir doucement la porte du lave-
vaisselle pendant que quelqu’un saisit l’arrière du lave-
vaisselle. Retirer les matériaux d’expédition, le tuyau de
décharge et le panier inférieur. Fermer la porte du lave-
vaisselle. Enclencher la porte du lave-vaisselle.
respecter toutes les dispositions des codes et règlements en
vigueur.
installer ce lave-vaisselle conformément aux instructions.
avoir tout ce qu’il faut pour bien installer le lave-vaisselle.
contacter un installateur qualifié pour vérifier que le lave-
vaisselle est installé conformément aux dispositions des
codes et règlements locaux et nationaux de plomberie et
d’électricité.
Tools and materials needed
Outils et accessoires
nécessaires
Parts supplied
Pièces fournies
A. 2 drain hose clamps
1 - large
1 - small
B. 2 No. 10 x 1/2" Phillips-head
screws
C. drain hose
A. 2 brides pour tuyau de décharge
1 grande
1 petite
B. 2 vis Phillips no 10 x 1/2 po
C. tuyau de décharge
Make sure all these parts are included.
See parts list for accessories available for your dishwasher.
S’assurer que toutes ces pièces sont incluses.
Voir la liste des pièces pour les accessoires disponibles pour votre lave-
vaisselle.
Your safety and the safety of others are very
important.
We have provided many important safety messages in
this manual and on your appliance. Always read and
obey all safety messages.
WARNING
DANGER
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that
can kill or hurt you and others.
All safety messages follow the safety alert symbol and
either the word “DANGER” or “WARNING”. These words
mean:
All safety messages will tell you what the potential
hazard is, tell you how to reduce the chance of injury,
and tell you what can happen if the instructions are not
followed.
You can be killed or seriously injured if you don’t
immediatel
y follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don’t
follow instructions.
In addition for new installations
All installations
Toutes les installations
R. electric drill with
S. 1/2", 3/4" and 1-1/2" hole saw bits
T. small tubing cutter
U. wire stripper
V. 1-1/2"-2" screw-type clamp if
connecting to waste-tee
W.copper tubing (3/8" recommended)
or flexible stainles steel braided
fill line
X. clamp connector or conduit
connector to fit a 7/8" (2.2 cm)
diameter hole
En plus pour les nouvelles installations
R. perceuse électrique avec
S. forets de scie circulaire de 1/2 po,
3/4 po et 1 1/2 po
T. petit coupe-tube
U. pince à dénuder
V. bride de serrage 1 1/2 po - 2 po si
utilisation d’un raccord T
d’évacuation
W.tube de cuivre (3/8 po
recommandé)
X. étrier ou connecteur de conduit
pour un trou de 2,2 cm (7/8 po) de
diamètre
A. pliers
B. Phillips screwdriver
C. 5/16" and 1/4" nut drivers or hex
sockets
D. measuring tape or ruler
E. 10" adjustable wrench that opens
to 1-1/8" (2.9 cm)
F. flat-blade screwdriver
G. gloves
H. utility knife
I. 2 twist-on wire connectors which
are the proper size to connect your
household wiring to 16-gauge
wiring in dishwasher
J. small level
K. safety glasses
L. 90° elbow with 3/8" N.P.T. external
threads on one end. (The other
end must fit your water supply
line.)
M.flashlight
N. Teflon™ tape or pipe joint
compound
O. shallow pan
P. 5/8" open end wrench
Q. shim stock (if installed with built-
up floor)
A. pinces
B. tournevis Phillips
C. tourne-écrou ou clé à douille
hexagonale 8 mm (5/16 po) et
6 mm (1/4 po)
D. mètre-ruban ou règle
E. clé à molette de 10 po ouvrant à
2,9 cm (1 1/8 po)
F. tournevis à lame plate
G. gants
H. couteau utilitaire
I. 2 connecteurs pour fils de taille
appropriée pour connecter le
câblage du domicile au fil de
calibre 16 du lave-vaisselle
J. petit niveau
K. lunettes de sécurité
L. coude à 90° avec filetage externe
de 0,95 cm (3/8 po) NPT à une
extrémité. (La taille de l’autre
extrémité doit être adaptée à celle
de la canalisation d’arrivée
d’eau.)
M.lampe de poche
N. ruban de Téflon™ ou composé
d’étanchéité pour tuyauterie
0. plat peu profond
P. clé à bouts ouverts de 5/8 po
Q. cale (si installée avec le plancher
suréleve
2
1