Maytag 8269550 Dishwasher User Manual


 
continued from page 4
Water
You must have:
a hot water line with 20-120 psi (138-862 kPa) water
pressure.
120°F (49°C) water at dishwasher.
3/8" O.D. copper tubing with compression fitting or flexible
stainless steel braided fill line(1/2" minimum plastic tubing
is optional but not recommended).
a 90° elbow with 3/8" N.P.T. external pipe threads on one
end.
Do not solder within 6" (15.2 cm) from water inlet valve.
Eau
Il vous faut :
une conduite d’alimentation en eau chaude dont la pression est
de 138-862 kPa (20-125 lb/po
2
).
l’eau fournie au lave-vaisselle doit être à 49°C (120°F).
un tube en cuivre de 0,95 cm (3/8 po) de diam. ext. muni d’un
raccord à compression (un tube de plastique de 1,3 cm
(1/2 po) peut être utilisé, mais n’est pas recommandé).
un coude à 90° avec filetage externe de 0,95 cm (3/8 po) N.P.T.
à une extrémité.
Ne pas souder à moins de 15,2 cm (6 po) de la valve d’arrivée
d’eau.
Drain
You must:
use the new drain hose supplied with your dishwasher. If
this is not suitable, use a new drain hose with a maximum
length of 12 feet (3.7 m) that meets all current
AHAM/IAPMO test standards, is resistant to heat and
detergent, and fits the drain connector on your dishwasher.
have a high drain loop 20 inches (50.8 cm) above the
subfloor or floor.
connect drain hose to waste tee or disposer inlet above
drain trap in house plumbing and 20 inches (50.8 cm)
minimum above the floor.
use an air gap if the drain hose is connected to house
plumbing lower than 20 inches (50.8 cm) above subfloor
or floor.
use 1/2" minimum I.D. drain line fittings.
Rejet à l’égout
Il vous faut :
utiliser le nouveau tuyau de vidange fourni avec le lave-vaisselle. Si
ce conduit ne convient pas, utiliser un tuyau neuf de vidange d’une
longueur maximale de 3,7 m (12 pi) qui répond à toutes les
normes courantes de test AHAM/IAPMO, résiste à la chaleur et aux
détergents et convient au raccord de vidange du lave-vaisselle.
avoir une haute boucle de décharge à l’égout à 50,8 cm (20 po)
au-dessus du sous-plancher ou plancher.
connecter la canalisation de décharge au raccord T d’évacuation
ou à l’entrée du broyeur de déchets au-dessus du piège du siphon
de décharge de la plomberie à une hauteur minimale de 50,8 cm
(20 po) au-dessus du plancher.
utiliser un brise-siphon si la canalisation de décharge est
connectée à la plomberie à une hauteur inférieure à 50,8 cm
(20 po) au-dessus du sous-plancher ou du plancher.
utiliser des raccords de canalisation de décharge d’un diamètre
interne minimal de 1,3 cm (1/2 po).
suite de la page 4
6
5
9"
(22,9 cm)
10"
(25,4 cm)
6-1/4"
(15,9 cm)***
6-1/4"
(15,9 cm)
***
*Measured from the lowest point on the underside of
countertop. May be reduced to 33-7/8" (86 cm) by removing
wheels from dishwasher.
*Mesuré à partir du point le plus bas du dessous du
comptoir. Peut être baissé à 86 cm (33 7/8 po) lorsque les
roulettes du lave-vaisselle sont enlevées.
**Minimum, measured from narrowest point of opening.
**Minimum, au point le plus étroit de l’ouverture.
***Maybe increased to 6-7/8" (17.5 cm) if height of opening is
34-1/2" (87.6 cm) at lowest point.
***Peut être augmenté à 17,5 cm (6 7/8 po) si la hauteur de
l’ouverture est 87,6 cm (34 1/2 po) à son point le plus bas.
Both sides
Deux côtés
34" (86,4 cm) min.*
2"
(5,1 cm)
2-1/2"
(6,4 cm)
4"
(10,2 cm)
3"
(7,6 cm)
2"
(5,1 cm)
clear area
aire libre
4-1/4"
(10,8 cm)
1-3/4"
(4,4 cm)
1-3/4"
(4,4 cm)
24" (61 cm)
min.
Cut openings in shaded area of cabinet walls
or floor as specified in chart:
OPENING FOR: DIAMETER:
water line 1/2" (1.3 cm)
drain line 1-1/2" (3.8 cm)
direct wire 3/4" (1.9 cm)
power supply cord 1-1/2" (3.8 cm)
Les ouvertures dans l’espace ombragé des
murs du placard ou du plancher tel que :
OUVERTURE : DIAMÉTRE :
canalisation d’eau 1,3 cm (1/2 po)
conduit de
vidange 3,8 cm (1 1/2 po)
filerie directe 1,9 cm (3/4 po)
cordon électrique 3,8 cm (1 1/2 po)
Installation
Installation
24" (61 cm)**
All surfaces must be free from
intrusions
Toutes les surfaces doivent être
exemptes d’intrusions.