Maytag 8269550 Dishwasher User Manual


 
10
continued from page 8
suite de la page 8
4a.
6.
7.
8.
9.
HELPFUL TIP:
Routing the water line through the left side of
cabinet opening will make water connection
easier.
CONSEIL UTILE :
Faire passer la canalisation d’eau du côté gauche de
l’ouverture du placard facilitera le raccord.
Install a mating, three-prong, grounding-type wall receptacle
in the cabinet next to the dishwasher opening. Go to
step 6.
Installer dans le placard à côté de l’ouverture du lave-vaisselle
une prise de courant à trois alvéoles reliée à la terre. Passer à
l’étape 6.
Water line Canalisation d’eau
Measure overall length of copper tubing required. Attach
copper tubing to water line with manual shutoff valve.
Carefully feed copper tubing through hole in cabinet (copper
tubing will bend and kink easily) until it is far enough into the
cabinet opening to connect it to dishwasher inlet on the front
left of dishwasher.
Mesurer la longueur totale du tube de cuivre requis.
Raccorder le tube de cuivre à la canalisation d’eau avec un
robinet d’arrêt. Faire passer doucement le tube de cuivre dans le
trou du placard (le tube de cuivre se courbe et s’écrase
facilement) jusqu’à ce qu’il pénètre assez loin dans l’ouverture
pour être raccordé à la prise à l’avant du côté gauche du lave-
vaisselle.
Turn shutoff valve to “ON" position. Flush water into a
bucket to get rid of particles that may clog the inlet valve.
Ouvrir le robinet d’arrêt à la position “ON”. Laisser un jet d’eau
puissant s’écouler dans un seau pour qu’il entraîne toutes les
particules qui pourraient obstruer la valve d’entrée d’eau.
Turn shutoff valve to “OFF" position.
Fermer le robinet d’arrêt à la position “OFF”.
continued on page 11
suite à la page 11
Cut a 1/2" (1.3 cm) minimum hole in left-hand cabinet
side, rear or floor. Optional locations are shown.
Percer une ouverture minimale de 1,3 cm (1/2 po) dans le
placard du côté gauche de l’ouverture, à l’arrière ou dans le
plancher. Les endroits facultatifs sont indiqués.
9
11a.
1. Remove the disposer knockout plug. Cut end of drain hose
if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type
clamp . If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp
*.
3. Use a rubber hose connector
* with spring or screw-type
clamps
* to connect air gap to disposer inlet .
This connection MUST be before drain trap and at least
20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be
installed. Go to step 12.
1. Ôter l’opercule arrachable du broyeur de déchets. Couper l’extrémité du
tuyau de vidange au besoin (ne pas couper la section ondulée).
2. Connecter le tuyau de décharge au brise-siphon avec une grosse bride
de type à ressort . Si le tuyau de décharge était coupé, utiliser une
bride de type à visser de 3,8-5 cm (1 1/2-2 po).*
3. Utiliser un tuyau en caoutchouc* à l’aide de brides de serrage à vis ou à
ressort* pour connecter le brise-siphon à l’entrée du broyeur .
Ce raccordement DOIT se faire au-dessus du piège du siphon et à une
hauteur minimale de 50,8 cm (20 po) au-dessus du plancher où sera installé le
lave-vaisselle. Passer à l’étape 12.
11b.
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed
section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type
clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp
*.
3. Use a rubber hose connector
* with spring or screw-type
clamps* to connect air gap to waste tee .
This connection MUST be before drain trap and at least
20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be
installed. Go to step 12.
1. Couper l’extrémité du tuyau de décharge au besoin (ne pas
couper la section ondulée).
2. Connecter le tuyau de décharge au brise-siphon avec une grosse
bride de type à ressort. Si le tuyau de décharge était coupé, utiliser
une bride de type à visser de 3,8-5 cm (1 1/2-2 po).*
3. Utiliser un tuyau en caoutchouc* à l’aide de brides de serrage à
vis ou à ressort* pour connecter le brise-siphon au raccord T
d’évacuation .
Ce raccordement DOIT se faire au-dessus du piège du siphon
et à une hauteur minimale de 50,8 cm (20 po) au-dessus du
plancher où sera installé le lave-vaisselle. Passer à l’étape 12.
10.
11.
Percer un trou de 3,8 cm (1 1/2 po) de diamètre dans la paroi du placard,
ou dans le plancher sur le côté de l’ouverture le plus proche de l’évier.
If you have: and: go to step:
an air gap 11a.
a waste disposer
no air gap
* 11c.
an air gap 11b.
no waste disposer
no air gap* 11d.
*an air gap is recommended
Si vous avez : et :
passez
à l’étape :
un broyeur un brise-siphon 11a.
de déchets
pas de brise-siphon* 11c.
pas de broyeur un brise-siphon 11b.
de déchets
pas de brise-siphon* 11d.
*un brise-siphon est recommandé
Connect drain hose to waste tee or waste disposer following
one method.
Drain hose Tuyau de décharge
Connecter le tuyau de décharge à un raccord T d’évacuation ou un
broyeur de déchets comme suit.
Broyeur de déchets + brise-siphonWaste disposer + air gap
Pas de broyeur de déchets plus brise-siphonNo waste disposer + air gap
Cut a 1-1/2" (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or floor on
the side of the opening closest to the sink.